Examples of using
Governed by the code
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
effects of extradition are governed by the Code of Criminal Procedure unless special treaty provisions apply art. 308.
les effets de l'extradition sont régis par le Code de procédure pénale, à l'exception des cas où des dispositions spéciales peuvent être prévues dans les traités art. 308.
Issues related to compensation for damages resulting from offences are governed by the Code of Criminal Procedure chap.
Les questions ayant trait à l'indemnisation des dommages causés par une infraction sont régies par le Code de procédure pénale chap.
These calls for tenders are also governed by the code of ethics on conducting calls for tenders
Ces appels d'offre sont également régis par le code d'éthique sur la gestion des appels d'offres
Labour relations in New Caledonia are governed by the Code du Travail of 1982,
En Nouvelle-Calédonie, les relations professionnelles sont régies par le Code du travail de 1992,
Imposing pretrial detention on a suspect is linked to preconditions governed by the Code of Criminal Procedure(Strafprozessordnung, StPO), LGBl.
Le placement d'un suspect en détention provisoire est assorti de conditions préalables régies par le Code de procédure pénale(Strafprozessordnung,
in connection with life assurance contracts are governed by the Code of Liberalisation of Current Invisible Operations Item D/3.
afférents à des contrats d'assurance-vie, sont régis par le Code de la libération des opérations invisibles courantes rubrique D/3.
mostly in connection with offences governed by the Code of Administrative Offences.
le plus souvent en rapport avec des infractions régies par le Code des infractions administratives.
These are“associations” in the narrow civil law sense- other non-commercial associations that cannot acquire legal personality are treated in the same way as simple societies governed by the Code of Obligations.
Ce sont les"associations" au sens étroit du droit civil; les autres formes d'associations à but non commercial et qui ne peuvent acquérir la personnalité juridique sont assimilées aux sociétés simples régies par le Code des obligations.
1022 to 1060 inclusive), the MRC de Vaudreuil-Soulanges is mandated with the purpose of collecting unpaid taxes from taxpayers for the benefits of local municipalities governed by the Code.
Québec(articles 1022 à 1060 inclusivement), la MRC de Vaudreuil-Soulanges agit aux fins de percevoir, aux bénéfices des municipalités locales régies par le Code, les taxes impayées des contribuables.
Currently, all matters relating to marriage were governed by the Code of the Person and the Family, which also protected children born to unmarried couples by
Actuellement toutes les affaires ayant trait au mariage sont gérées par le Code des personnes et de la famille qui protège également les enfants nés de couples non mariés
BANK SWITCHING SERVICE- REGULATION The bank switching service for consumers is governed by the Code of Economic Law Book VII‘Payment and Credit Services'- Title 3‘Payment Services.
RÈGLEMENT SERVICE DE MOBILITÉ INTERBANCAIRE Le service de mobilité interbancaire pour les consommateurs est soumis au Code de Droit économique Livre VII« Services de paiement et de crédit»- Titre 3« Services de paiement».
was governed by the code of conduct and settlement plan.
sont gouvernées par le Code de conduite et le plan de règlement.
the Serer people being governed by the code of Jom, it was not uncommon for some Serer parents
les gens sérères étant régie par le code de Jom, il n'était pas rare pour certains parents sérères
The relationship between the rule of national law and the rule of international law is governed by the Code of Civil Procedure which, in article 2, paragraph 1, provides that"the courts
La relation entre le respect du droit national et le respect du droit international est régie par le Code de procédure civile,
discipline are governed by the Code of Military Justice which under its Article 41 of Chapter II(Crimes against Rights of Persons)
elles sont régies par le Code de justice militaire, dont l'article 41 du chapitre II(intitulé Atteintes aux droits des personnes),
of the Civil Code, international treaties to which Azerbaijan has acceded are directly applicable to the civil legal relations governed by the Code except when the international treaty stipulates that a government act must be issued for its application.
les accords internationaux auxquels la République azerbaïdjanaise est partie sont directement applicables aux rapports de droit civil régis par le Code à l'exception des cas ou en vertu de ses dispositions mêmes, l'application dudit accord international exige un acte interne.
Parking on the public highway, governed by the code of the road, says that camping cars can park on the locations of vehicle permitted on condition that they are empty
Le stationnement sur la voie publique, régi par le code de la route, précise que les camping-cars peuvent stationner sur les emplacements de véhicule autorisés à condition qu'ils soient vides
The Dominican Republic tackled the problem by means of special youth centres, governed by the Code on Minors, which treated them not as adult offenders under the Criminal Code but as adolescents in need of education
La République dominicaine gère le problème au moyen de centres spéciaux pour jeunes régis par le Code des mineurs qui les traite non pas comme les délinquants adultes régis par le code pénal,
discrimination relating to a refusal of employment and of six months' pay in cases of discrimination relating to the termination of an employment relationship governed by the Code of Obligations.
trois mois de salaire, en cas de discrimination portant sur la résiliation de rapports de travail régis par le Code des obligations au maximum à six mois de salaire.
and were governed by the Code of Criminal Procedure of 1898
et est régi par le Code de procédure pénale de 1898
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文