I'M DOING ALL in French translation

[aim 'duːiŋ ɔːl]
[aim 'duːiŋ ɔːl]
je fais toutes
je vais très
je me débrouille

Examples of using I'm doing all in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm doing all this stuff'cause some guy I met in a diner is telling me to?
Je fais toutes ces choses parce qu'un inconnu me le demande?
Mom, you know, I'm doing all of this, all of this, for you.
Maman, tu sais que je fais tout ça pour toi.
I'm doing all I can to get back,
Je fais tout ce que je peux pour revenir
I'm doing all this to save your ass, but I would rather drop you on it!
Je fais tout ca pour sauver tes fesses, je devrais te laisser tomber dessus!
I'm doing all that, I can maintaining Moya's regular systems at this speed.
Je fais tout ce que je peux pour maintenir les systèmes en état de marche à cette vitesse.
Good… considering… considering the fact that I'm doing all of this for a man I barely knew.
Bien. Etant donné que je fais tout ça pour un homme que je connais à peine.
I have a six-month-old at home, so I'm doing all of this on no sleep.
J'ai un bébé de 6 mois à la maison, donc je fais tout ça sans dormir.
Of course, part of the reason I'm doing all these extracurriculars is to fill my days now that Kurt's in New York.
Bien sûr, une partie de la raison pour laquelle je fais tous ces parascolaires c'est pour remplir mes journées maintenant que Kurt est à New York.
Hey, I'm doing all the heavylifting here,
C'est moi qui fais toute la manutention. Tu restes assis,
And maybe I don't need your ass if I'm doing all the talking.
Je n'ai sans doute pas besoin de vous si je fais toute la conversation.
You're so stupid! You're not even doing anything. I'm doing all the work.
Bande de crétins, je suis obligé de me taper tout le travail.
I know you're not doing all this for me but I'm doing all this only for you.
Je sais que vous n'etes pas faire tout ceci pour moi mais je suis faire tout ceci seulement pour toi.
This is textbook assistant regional manager stuff here, and I feel like I'm doing all the heavy lifting.
C'est ça, ton travail de directeur adjoint et j'ai l'impression de tout faire.
I am doing all I can To slightly lessen the spread of.
Je fais tout ce que je peux pour lentement diminuer la diffusion.
Darling, I think about what I'm doing, all the time.
Chéri, je sais ce que je fais, tout le temps.
Otherwise, what have I been doing all these years?
Sinon qu'aurais-je fait, toutes ces années?
I was doing all right.
Je me débrouillais bien.
Who knew that I was doing all this to myself?
Qui savait que je me faisais tout cela à moi-même?
What have I been doing all through dinner?
Qu'ai je fait durant tout le diner?
That's what I was doing all night, mom.
C'est bien ce que je faisais toute ma nuit, m'man.
Results: 61, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French