IMPOSSIBLE TO PREDICT in French translation

[im'pɒsəbl tə pri'dikt]
[im'pɒsəbl tə pri'dikt]
impossible de prévoir
impossible to predict
possible to predict
impossible to foresee
impossible to forecast
impossible to plan
cannot predict
possible to cover
impossible to anticipate
possible to forecast
possible to foresee
impossible de prédire
impossible to predict
possible to predict
cannot predict
impossible d'anticiper
possible de prévoir
possible to predict
possible to foresee
possible to forecast
possible to anticipate
possible to provide
possible to plan
possible to schedule
possible to include
possible to estimate
possible to arrange

Examples of using Impossible to predict in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, it is impossible to predict whether an event that triggers an impairment will occur,
De plus, il est impossible de prévoir si un événement qui déclenche une dépréciation surviendra,
other extremist groups showed that it was impossible to predict all outcomes of a conflict and that there was
d'autres groupes extrémistes montre qu'il est impossible de prédire l'ensemble des issues d'un conflit
it is impossible to predict a year in advance the precise activities that will be needed to mitigate conflict in a fast-changing political environment.
il est impossible de prédire un an à l'avance les activités précises qui seront nécessaires pour réduire les conflits dans un environnement politique en rapide évolution.
so it is impossible to predict how much finished products extracted from a ton of mined ore will cost,
il est donc impossible de prévoir le prix du produit fini extrait d'une tonne de minerai,
Although it is almost impossible to predict the future needs of the Armed Forces, contemporary global conflicts
Bien qu'il soit presque impossible de prédire les besoins futurs des Forces armées,
This method was however not rational as such, as it was impossible to predict the nature of the genetic mutation
Cette méthode n'était cependant pas rationnelle à proprement parler, puisqu'il était impossible de prévoir la nature de la mutation génétique
then it is impossible to predict what a fish bites your bait:
alors il est impossible de prédire ce un poisson mord votre appât:
While it was impossible to predict where the next operation might be mandated
S'il est impossible de prévoir où et quand la prochaine mission sera déployée,
there is so much serendipity in research and development that it is impossible to predict the sources of innovation with reasonable certainty” Gilbert
le hasard est un élément important de la recherche-développement à tel point qu'il est impossible de prédire les sources d'innovation avec une certitude raisonnable»
Our climate system is inherently variable and because it is impossible to predict the weather with certainty,
Notre système climatique est intrinsèquement variable et, comme il est impossible de prévoir le temps avec certitude,
Federal Republic of Yugoslavia, precise needs in these countries are impossible to predict at this time.
République fédérative de Yougoslavie, il est impossible de prédire, à ce stade, les besoins précis pour ces pays.
Moreover, it is impossible to predict whether an event that triggers an impairment will occur,
De plus, il est impossible de prévoir si un événement qui déclenche une dépréciation surviendra,
it is impossible to predict whether the level of performance of the Reference Fund will rise or fall.
rendement de ce fonds, il est impossible de prédire si ce niveau diminuera ou augmentera.
she said that the estimates in the Secretary-General's report did not cover non-staff personnel because it was impossible to predict how many such personnel would have recourse to the system.
rapport du Secrétaire général ne concernent pas les non-fonctionnaires parce qu'il est impossible de prévoir combien d'entre eux auront recours au système.
be a profitable exercise, especially since it was impossible to predict how many States would become parties to such an instrument.
d'autant plus qu'il est impossible de prédire combien d'États deviendraient parties à une éventuelle convention.
sometimes it's impossible to predict when something will go wrong.
parfois il est impossible de prévoir que les choses peuvent mal tourner.
you will understand that it is nearly impossible to predict the presence, if, and when monarchs will show up at your monitoring sites.
vous comprendrez qu'il est absolument impossible de prévoir la présence ou non des monarques sur vos sites Mission monarque.
Since peak and trough periods are nearly impossible to predict, our findings suggest to us that a steady allocation to global real estate securities could prove advantageous during periods of interest-rate uncertainty.
Dans la mesure où les périodes de pic et de creux sont pratiquement impossibles à prévoir, nos résultats nous indiquent qu'une exposition régulière aux actions internationales du secteur de l'immobilier pourrait se révéler avantageuse lors des périodes d'incertitude liée aux taux d'intérêt.
those technical assistance needs are almost impossible to predict more accurately using the information currently available,
ces besoins en matière d'assistance technique sont presque impossibles à prévoir plus précisément, mais les dépenses à engager pour les satisfaire ont
the timing is impossible to predict, and we can't rule out further downside at this stage.
mais il est difficile de prévoir quand exactement; à ce stade, nous ne pouvons pas exclure une poursuite de la baisse des cours.
Results: 146, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French