IN A BUBBLE in French translation

[in ə 'bʌbl]
[in ə 'bʌbl]
dans une bulle
in a bubble

Examples of using In a bubble in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you live in a bubble.
Mais vous vivez dans une bulle.
I am trapped in a bubble!
Je suis enfermée dans une bulle!
You are not trapped in a bubble.
Tu n'es pas coincée dans une bulle.
My cousin's in a bubble.
Mon cousin vit dans une bulle.
I can't live in a bubble.
Je ne peux pas vivre dans une bulle.
We have been stuck in a bubble.
On est resté coincé dans une bulle.
They're in a bubble, a fishbowl.
Ils sont dans leur bulle, dans un bocal.
Cause you live in a bubble.
Car tu vis dans une bulle.
I want to live in a bubble.
Je veux vivre dans une bulle.
Soccer jersey enclosed in a bubble….
Joute de soccer enfermé dans une bulle….
And she rides in a bubble?
Et elle vole dans une bulle?
I'm talking about living in a bubble.
Je parle de vivre dans une bulle.
Not if he grew up in a bubble.
Il a grandi dans une bulle.
Not by keeping him in a bubble.
En l'enfermant dans une bulle?
You would think Khurvin lived in a bubble.
Qui aurait cru que Khurvin vivait dans une bulle?
The double room is set in a bubble.
La chambre double est située dans une bulle.
An image can display a message in a bubble.
Une image peut afficher un message dans une bulle.
I will not be contained in a bubble.
Je ne serai pas enfermé dans une bulle.
Never seen a kid in a bubble before?
Vous n'avez jamais vu un gosse dans une bulle?
You live in a bubble or something?
Tu vis dans une bulle ou quoi?
Results: 3482, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French