IN A FLASH in French translation

[in ə flæʃ]
[in ə flæʃ]
en un éclair
in a flash
in a heartbeat
in a jiffy
dans un flash
in a flash
en un tournemain
in a jiffy
in a flash
in no time
in an instant
in a trice
in a snap
in the blink of an eye
in one motion
in seconds
in one simple manoeuvre

Examples of using In a flash in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you can convert your images to PDF in a flash with the easy-to-use JPG to PDF converter.
vous pouvez convertir vos images en PDF en un éclair grâce au convertisseur JPG vers PDF convivial.
Soda PDF Online can convert any image to PDF in a flash.
Soda PDF Online peut convertir n'importe quelle image en PDF en un éclair.
a half hour drive will go in a flash.
ces deux heures trente de route passeront en un éclair.
She tells the others the story- in a flash back sequence- of Lucas first day.
Elle raconte aux autres, dans une séquence en flash back, l'histoire du premier jour de Lucas.
this man will turn on you… in a flash… and even you won't see it coming.
cet homme se retourna contre toi… En un flash… Et même toi, tu ne l'auras pas vu venir.
Multi-task in a flash even on intense applications with up to 16GB of memory.
Jusqu'à 16 Go de mémoire pour effectuer plusieurs tâches en un clin d'œil même avec les applications nécessitant un maximum de mémoire..
he disappeared in a flash accompanied with deafening thunder.
il disparut dans un éclair, dans un bruit de tonnerre assourdissant….
It was a lightning ceremony- done in a flash. It's going to rain. Rain and then lightning.
Mais s'il y a des éclairs, il y a aussi de la pluie.
When you give information in a flash, you can't ask the listener to imagine things.
Quand tu donnes des informations lors d'un flash, on ne peut pas laisser imaginer aux auditeurs.
disappearing in a flash of energy.
elles s'annihilent et disparaissent dans un éclair d'énergie.
they annihilate- disappearing in a flash of energy.
disparaissant toutes deux dans une bouffée d'énergie.
captured this unique expression in a flash.
capture cette expression unique dans un éclair de génie.
In a flash I saw it-every incident of my three years in Rochester: the Garson factory,
En un éclair, je les ai vus- tous les incidents de mes trois années passées à Rochester:
Our body, which can decode another person's state of mind in a flash, is a powerful radar
Le corps humain, capable de saisir en un éclair l'état de son interlocuteur,
bronze relics will be immediately traced and retrieved in a flash, you have more time for the next search.
d'argent et de bronze seront immédiatement retrouvés et récupérés dans un flash, vous avez plus de temps pour la recherche suivante.
a thousand of our worlds vanish in a flash of light it won't make the man in the moon across the galaxy bat an eyelid.
qu'un millier de nos mondes disparaît en un éclair, ça ne fera pas sourciller une seconde les petits hommes verts.
This Web-- in which ideas, images, voices travel across our globe in a flash-- is a remarkable invention that collapses both time and space.
Ce Web- dans lequel des idées, des images, des voix, voyagent à travers le monde en un éclair- est une remarquable invention qui réduit à rien à la fois le temps et l'espace.
The standard press-fit system makes it possible to adapt a large number of Ratchet System hubs in a flash to a wide range of axle systems,
Le système press-fit standard permet d'adapter de nombreux moyeux Ratchet System en un éclair aux systèmes d'axe les plus divers et rend ainsi la
forlornness overwhelmed him- as though the entire world together with his mother in a flash of time turned away from him.
d'un sentiment d'abandon et de désespoir- comme si le monde entier et sa mère s'étaient détournés de lui en un éclair de temps.
the first semester of this year was over in a flash.
le premier semestre de cette année est passé en un éclair.
Results: 122, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French