in the environment wherein the surroundings wherein the environment in whichin the middle wherefrom the setting wherein the milieu wherein the communities where
Examples of using
In communities where
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
courses" for out-of-school youths, especially in communities where such courses are not on the schools' timetable.
en particulier dans les milieux où ce type de cours ne fait pas partie des programmes scolaires.
replacing them with smaller teams in communities where there are only isolated police problems.
en les remplaçant par des équipes moins nombreuses dans des villages où les problèmes de police sont peu fréquents.
including funding local non-governmental organizations(NGOs) to support activities in communities where the State is not present.
notamment en finançant les activités menées par les organisations non gouvernementales locales dans les localités où l'État n'est pas présent.
In communities where refugees have been resettled for longer periods,
GHG emissions reduction projects in communities where mines are operating,
des projets de réduction des émissions dans les collectivités où elles exploitent des mines
In communities where occupational exposure to heat is an important cause of HRI,
Dans les collectivités où l'exposition professionnelle à la chaleur est une cause importante de MLC,
The RCMP intended to issue press releases in communities where the offender planned to live to alert residents of the individual's presence
La GRC prévoyait recourir à des communiqués de presse envoyés dans les collectivités oùle contrevenant comptait vivre afi n d'alerter les résidants de sa présence
In communities where wetlands have not seen substantial development, decreases in summer rainfall
Dans les collectivités oùles terres humides n'ont pas fait l'objet d'efforts de mise en valeur considérables,
Ontario would benefit from regaining the momentum to develop more multi-service agencies particularly in communities where small agencies,
Il serait judicieux pour la province de mettre en place d'autres organismes de services polyvalents, surtout dans les collectivités oùles petits organismes,
Translation and interpretation supports for accessing health services may also be available in communities where refugees have settled through municipal,
Des services de traduction et d'interprétation peuvent également être offerts pour l'accès à des services de santé dans les collectivités oùles réfugiés se sont installés,
improve air quality in communities where people burn wood for heating.
en vue d'améliorer la qualité de l'air dans les collectivités oùles gens se chauffent au bois.
ayzh is developing lowcost technology designed to meet the unique needs of women in communities where resources are few
ayzh, développe une technologie à faible coût pour répondre aux besoins uniques des femmes dans les collectivités oùles ressources sont rares
where appropriate, in communities where activities arise.
s'il y a lieu, dans les collectivités oùles activités ont lieu.
administrative measures had been taken to stamp out both practices in communities where they were prevalent.
des mesures administratives ont été prises pour les faire disparaître dans les collectivités où elles sont généralisées.
adolescents living in communities where criminal gangs freely operate was particularly worrying
des adolescents vivant dans des communautés oùdes gangs opéraient en toute liberté était particulièrement préoccupante
In all schools in communities where Spanish was not spoken,
Dans toutes les écoles au sein de communautés où l'espagnol n'est pas parlé, les leçons sont
To ensure enrollment of children in communities where there is limited or no government infrastructure available,
Pour assurer la scolarisation des enfants des communautés où l'infrastructure publique est limitée
This is a modern educational model, the aim of which is to provide secondary education to young people who live in communities where there are no secondary schools
Ce modèle pédagogique moderne a pour objectif de dispenser un enseignement secondaire aux jeunes qui vivent dans des communautés où il n'existe pas de classes de ce niveau
especially in communities where female leaders may be lacking
en particulier dans les communautés dans lesquellesles leaders féminins peuvent faire défaut,
It is also recommended that awareness-raising on the enhanced role of women needs to start on a practical level in communities where there is inequitable access for women to opportunities and resources.
Il est également recommandé que la sensibilisation au rôle accru des emmes commence, d'un point de vue pratique, dans les communautés o l'accès aux opportunités et aux ressources reste inéquitable pour les emmes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文