IS A LAYER in French translation

[iz ə 'leiər]
[iz ə 'leiər]

Examples of using Is a layer in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
made all the more poignant when the API in question is a layer over an extremely unstable base product.
d'autant plus poignants lorsque l'API en question est une couche sur un produit de base extrêmement instable.
In experiments with broadcasting holographic information from cell/tissue donor cells/tissues around each recipient cell-hologram both participants in the near-field is a layer of neighbouring cells-holograms,
Dans les expériences avec la diffusion d'informations holographiques de donneur de cellules/tissus cellules/tissus autour de chaque cellule destinataire-hologramme, les deux participants dans le champ proche est une couche de cellules voisines-hologrammes,
The release layer is a layer washable T. MAC offering more service:"separate the dirty clean in a single step," because of its T. MAC- removable Hamac who retires very easily with its small bars at both ends,
La couche séparable T. MAC est une couche lavable qui propose un service en plus:" séparer le sale du propre en un seul geste",
the breast meat is a layer of a paste of foie
la viande est une couche de pâte de foie
Starting from the core and out is a layer of vertically laminated bamboo which is then covered on both sides in layers of tri-axial fibreglass, ending up on both top
A partir du noyau et de l'extérieur se trouve une couche de bambou laminé verticalement qui est ensuite recouverte des deux côtés de couches de fibre de verre triaxiale,
It's a layer of activated charcoal in the suit That provides your protection.
C'est une couche de charbon qui vous protège.
Yes, it's… it's a layer.
Si, si, c'est… c'est une couche.
There will be a layer of soil, a layer of pebbles.
Il y aura une couche de terre, une couche de cailloux.
It's a layer of bacteria that secretes a thin film of slime which builds up layer upon layer..
C'est une couche de bactéries Qui sécrêtes une mince couche Gluante qui s'accumule.
must be a layer of 2 fingers if he is a large cup
doit être une couche de 2 doigts, s'il est une grande tasse
identity is a layering of experiences unraveled through contact with others
l'identité est une superposition d'expériences, au contact des autres
This can be a layer of gravel, specialized polymer foam panels
Cet élément pourrait drainage être une couche de gravier, des panneaux de mousse polymère
There's a layer of dermis.
Il y a une couche de derme.
Tech said there's a layer of dust over everything.
Le technicien dit qu'il y a une couche de poussière partout.
There's a layer of fresh dirt on the snow.
Il y a une couche de saleté sur la neige.
Lamina propria is a layer of connective tissue within the mucosa.
La lamina propria est une couche de tissu conjonctif au sein de la muqueuse.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
Il y a une couche de cellules nécrosées.
There's a layer of metal sandwiched in the middle here.
Il y a une couche de métal pris en sandwich.
The layer of machine-washable TE2 Peenut from Totsbots is a layer of.
La couche lavable TE2 Peenut de Totsbots est une couche tout-en-deux.
There's a layer of mould forming, and it stinks of.
Il y a une couche de moisi et une odeur de.
Results: 18450, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French