IS NOT EVERYTHING in French translation

[iz nɒt 'evriθiŋ]
[iz nɒt 'evriθiŋ]
ne fait pas tout
n'est pas rien

Examples of using Is not everything in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
love is not everything but you can have fun playing this game of finding
l'amour n'est pas tout mais vous pouvez vous amuser en jouant à ce jeu de trouver
They realise that money is not everything, that it does not bring happiness
Ils perçoivent que l'argent n'est pas tout, qu'il n'apporte pas le bonheur
However, intelligence is not everything, and shouldn't we remember that IQ,
Cependant, l'intelligence n'est pas tout et, faut-il le rappeler,
This is not everything however, because without doubt the world of Jupiter is related in a certain manner with Binah, given that it has powers,
Mais ce n'est pas tout, car il ne fait pas de doute que le monde de Jupiter est relié d'une certaine manière à Binah,
But this is not everything: it is only after a vinification process of two years, to be absolutely respected by the vintners,
Mais ce n'est pas tout: ce n'est qu'après un à deux ans de processus de vinification, qui doit être
Price is not everything, since if the chips do not feel right,
Le prix est pas tout, car si les puces ne se sentent pas droit,
C'est peut-être pas l'Amérique" is in praise of Europe and its lifestyle, with Pascal singing that"America isn't everything" and explaining that he prefers the winds of southern France
La chanson C'est peut-être pas l'Amérique fait l'éloge de l'Europe et de son mode de vie, avec Pascal chantant que« l'Amérique n'est pas tout» en expliquant qu'il préfère les vents du sud de la France
Size is not everything, and should not override the aspects of quality represented by criteria such as(i),(iii)
La taille n'est pas tout et ne devrait pas occulter les aspects qualitatifs représentés par les critères i,
that aid has fallen in real terms for the second consecutive year."Money is not everything, but everything is nothing without money", he said.
en termes réels pour la deuxième année consécutive. << L'argent n'est pas tout, mais sans argent, tout n'est rien>>, a-t-il dit.
All of this means that the economy is not everything, and that a setback in maintaining the welfare level of a people's well-being because of economic
Tout cela signifie que l'économie n'est pas tout; si les mécanismes économiques et financiers ne permettent
The elephant was not everything they hoped it would be..
Malheureusement mon fils n'est pas tout ce qu'ils avaient promis.
But that's not everything I want.
Mais ce n'est pas tout ce que je veux.
But diligence and good grades are not everything in this world.
Mais l'application et les résultats ne sont pas tout dans ce monde.
But it's not everything.
Mais ça ne fait pas tout.
But it's not everything in life.
Mais ce n'est pas tout.
Trade and competitiveness are not everything.
Le commerce et la compétitivité ne sont pas tout.
And that's not everything.
Et ce n'est pas tout.
It's not everything.
Il ne fait pas tout.
Uh… Well, work's not everything.
Le boulot c'est pas tout.
But sales aren't everything.
Mais les ventes ne sont pas tout.
Results: 51, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French