KILLERS in French translation

['kiləz]
['kiləz]
tueurs
killer
murderer
shooter
unsub
slayer
assassin
hitman
killing
assassins
murderer
killer
killed
murderous
cutthroat
homicidal
meurtriers
murderer
killer
murderous
deadly
lethal
homicidal
assassin
bloody
who killed
bourreaux
executioner
hangman
torturer
punisher
tormentor
perpetrator
headsman
persecutor
victimizer
tueur
killer
murderer
shooter
unsub
slayer
assassin
hitman
killing
tueuses
killer
murderer
shooter
unsub
slayer
assassin
hitman
killing
meurtrier
murderer
killer
murderous
deadly
lethal
homicidal
assassin
bloody
who killed

Examples of using Killers in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The only idea more overused than serial killers is multiple personality.
La seule idée plus utilisée que le tueur en série, c'est la double personnalité.
None of'em are killers, though-- trust me.
Aucun d'entre eux n'est un tueur, je pense… croyez-moi.
That was one of D'Hoffryn's killers.
C'était un des tueurs de D'Hoffryn.
I know those killers are holed up in a Los Angelicos safe house.
Je sais que les meurtriers sont terrés dans une planque des Los Angelicos.
It means one of our killers came inside.
Ça veut dire que l'un des tueurs est entré à l'intérieur.
Most serial killers work alone.
La plupart des serial killers travaillent seuls.
It doesn't matter if they're serial killers. They're number one.
Même si c'était des serial killers, elles sont numéro 1.
So Carlos is one of the subway killers?
Donc Carlos est un des tueurs du métro?
We don't bury killers inside the walls.
On n'enterre pas les meurtriers à l'intérieur des murs.
Sadly, other killers have drawn inspiration from Graham.
Hélas, d'autres tueurs s'inspirent de Graham.
You caught the killers?
Vous avez l'assassin?
No more killers to hire?
Pas de tueur pourt'aider?
Killers like this, they don't stop after one murder.
Ce genre de tueur ne s'arrête pas après un meurtre.
Many serial killers do it simply for the thrill.
Beaucoup de sérial killer le font simplement pour le plaisir.
Remember the blue paint killers?
Vous vous souvenez du tueur à la peinture bleue?
Killers are often driven by fury.
Les meurtriers sont souvent guidés par la fureur.
Unfortunately, there are plenty of bandits and killers here.
Hélas, les bandits et les assassins ne manquent pas, ici.
I don't have a lot of killers on my speed dial.
J'ai peu d'amis tueurs dans mes contacts.
So is it possible there are fewer serial killers in Mexican culture?
Le tueur en série est un phénomène possible dans la culture mexicaine?
Homicide assigns killers to investigate their own killing?
La criminelle affecte des meurtriers à enquêter sur leur propre mort?
Results: 2471, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - French