LIKE A TREE in French translation

[laik ə triː]
[laik ə triː]
arbre
tree
shaft
spindle
arbor

Examples of using Like a tree in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Like a tree that some times hides a forest, Iveco had three
Arbre qui ne peut pourtant cacher la« forêt»
He says I'm like a tree or a stone because I don't ask for anything.
Il dit que je suis comme un arbre ou une pierre, que je ne demande jamais rien.
Imagine that the supporting leg is literally rooted to the ground, just like a tree.
Imaginer que la jambe d'appui est littéralement enracinée dans le sol, comme un arbre.
And he shall be like a tree planted by the fount of eternal life that brings forth fruit in season;
Il sera tel l'arbre planté par la source de vie éternelle apportant en avance les fruits de saison;
Just like a tree that's standing by the water We shall not be moved.
Comme un arbre debout au bord de l'eau, on ne nous fera pas partir.
To quote the words of the French poet Lamartine,"Man is like a tree that you must shake for the fruit to fall out.
L'homme est comme l'arbre que l'on doit secouer pour en faire tomber les fruits>>, a dit Alfonse de Lamartine.
Lemon Thai Kush by Humboldt Seeds is a big plant that grows like a tree and produces huge crops of very sticky buds.
La Lemon Thai Kush de Humbolt Seeds est une grande plante qui pousse comme un arbre et produit une grosse r colte de buds tr s collants.
His teachings flourished like a tree of life to shelter all who would nest in its shade.
Ses enseignements ont fleuri comme un arbre de vie abritant tous ceux et celles qui nichaient dans son ombre.
The Reformation is like a tree spreading the branches of the gospel- liberated by grace- throughout world.
La Réformation est comme un arbre qui étend les branches de l'Évangile-« libres par la grâce de Dieu»- partout dans le monde.
Like a tree Tree Trunk has„branches", three in total.
Comme un arbre, le Tree Trunk dispose de« branches», au nombre de trois.
Just like a tree isn't the end of a seed
Comme l'arbre n'est pas la fin de la graine
Maps of places are like a tree, from the roots, to the trunk,
Les plans de lieux sont comme un arbre, avec leurs racines, leur tronc
It's a philosophical paradox… like a tree falling in the forest with no one around to hear it?
C'est un paradoxe philosophique, comme l'arbre qui tombe dans la forêt. Fait-il du bruit?
is a massive vessel that looks like a tree lying on the ground.
du Sport est un vaste vaisseau semblable à arbre couché.
privacy because Pineapple grows like a tree.
Pineapple pousse comme un arbre.
culture is like a tree without roots.
sa culture est comme un arbre sans racines.
In the warm New York 4 o'clock light we are drifting back and forth between each other like a tree breathing through its spectacles.
Dans la chaude lumière de 4 h de New York nous dérivons doucement dans un long bercement l'un vers l'autre comme un arbre qui soufflerait à travers ses lunettes.
Nazim Hikmet, Turkish poet, sums up the mentality of a circular economy:"Living like a tree, alone and free.
Une pensée de Nazim Hikmet, poète turc, résume selon moi à elle seule la mentalité inhérente à l'économie circulaire:« Vivre comme un arbre, seul et libre.
We wither as the autumn grass… and, like a tree, are rooted up.
nous nous fanons comme l'herbe d'automne et comme un arbre, on nous arrache du sol.
it is part of the aesthetic perception just like a tree, a sunset, a starry sky:
il fait partie de la perception esthétique comme un arbre, un coucher de soleil,
Results: 122, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French