Examples of using
Medically
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
clinic must be medically prescribed and medically necessary.
une clinique doit être prescrit par un médecin et être nécessaire sur le plan médical.
Experience from other OECD countries shows that this is possible without compromising unduly the principle of universal access to medically necessary services.
Évaluation et recommandations 15 OCDE 2003 est possible sans compromettre indûment le principe d'accès universel aux services médicaux nécessaires.
If you medically release due to health problems that do not result primarily from service.
Si vous êtes libéré pour raisons médicales à cause de problèmes de santé ne découlant pas principalement de votre service militaire.
ensure that he/she follows the medically prescribed care;
celui-ci suive les soins prescrits par le médecin;
The field of bioreactor research and the use of transgenic organisms to produce commercially or medically important proteins have seen impressive advances.
La recherche dans le domaine des bioréacteurs et l'utilisation d'organismes transgéniques pour produire des protéines importantes à des fins commerciales ou médicales ont connu des progrès impressionnants.
For transgender people that choose to undergo medical treatment, several medically necessary options are not available.
Les personnes transgenres qui choisissent de subir un traitement médical n'ont pas accès à toutes les possibilités médicales nécessaires.
If it is medically impossible for you to call, please have someone call on your behalf.
S'il vous est impossible d'un point de vue médical d'appeler, nous vous prions de demander à quelqu'un de le faire à votre place.
to disability pension and discouraging abusive disability retirement, medically unjustified.
pour décourager les retraites pour invalidité non justifiées d'un point de vue médical.
Before you try a treatment or product recommended by your healthcare provider, make sure it's medically necessary.
Assurez-vous que les soins ou les produits recommandés sont nécessaires d'un point de vue médical.
puppy before accepting him/her medically, behaviorally, and for breed confirmation.
Rosie l'évalue sur les plans de la santé et du comportement, puis confirme sa race.
The Emergency Medical and Dental insurance covers only the Medically Necessary expenses You incur once You have left Your province or territory of residence.
La garantie Soins médicaux et dentaires d'urgence couvre uniquement les frais nécessaires du point de vue médical que vous engagez après avoir quitté votre province ou territoire de résidence.
If Medically Necessary or required by the airline, We will also
Si nécessaire du point de vue médical ou si la compagnie aérienne l'exige,
The one bit of good news is they put her in a medically induced coma before she read the card.
La bonne nouvelle est qu'ils l'ont mis en état de coma artificiel avant qu'elle ne lise la carte.
If you are using marijuana medically, smoking is probably not the best choice.
Si tu utilises le cannabis pour raison médicale, le fumer n'est probablement pas le meilleur choix.
If you are being medically released, your transition to civilian life will take place over several weeks, months or years.
Si vous êtes libéré pour des raisons médicales, votre transition à la vie civile se déroulera sur plusieurs semaines, mois ou années.
Patients are sufficiently stable medically and psychiatrically to attend groups regularly, understand the material,
Le patient doit être assez stable sur les plans médical et psychiatrique pour pouvoir participer régulièrement aux séances de groupe,
Average percentage of pregnant women making antenatal care visits to a medically trained person(multiple times)
Pourcentage moyen de femmes enceintes ayant consulté des professionnels de la santé qualifiés(plusieurs fois)
Medically high-risk populations may be at a higher risk of death or serious injury.
Chez les populations à risque élevé pour la santé, le risque de décès ou de blessure grave peut être accru.
Medically necessary services do not include cosmetic surgery
Les soins essentiels excluent la chirurgie esthétique ou les services non médicaux,
Q32: Are any of your immediate family members working in medically related jobs?
Q32: Des membres de votre famille immédiate travaillent-ils dans un domaine relié à la médecine?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文