NECESSARY TO ENABLE in French translation

['nesəsəri tə i'neibl]
['nesəsəri tə i'neibl]
nécessaire pour permettre
necessary to enable
necessary to allow
necessary to permit
required to enable
needed to allow
needed to enable
required to allow
necessary to ensure
needed to ensure
needed to make
nécessaires pour pouvoir
necessary to enable
necessary to allow
necessary to be able
required to allow
requise pour permettre
nécessaires pour activer
required to activate
needed to activate
required to enable
necessary to activate
necessary to enable
needed to enable
needed to trigger
required to turn
indispensables pour permettre
essential to enable
indispensable to enable
essential to allow
essential to achieving
nécessaires pour permettre
necessary to enable
necessary to allow
necessary to permit
required to enable
needed to allow
needed to enable
required to allow
necessary to ensure
needed to ensure
needed to make
nécessaire pour pouvoir
necessary to enable
necessary to allow
necessary to be able
required to allow
voulues pour permettre aux

Examples of using Necessary to enable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mission of the administrative section of the Judiciary is to provide the services and support necessary to enable the Judiciary to achieve its mission.
La mission de la division administrative du système judiciaire est de fournir les services et le soutien nécessaires pour permettre au système judiciaire d'accomplir sa mission.
Requests the Office of the High Commissioner to provide the drafting group with all the assistance necessary to enable it to accomplish its task.
Prie le Haut-Commissariat d'apporter au groupe de rédaction toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche.
simultaneous interpretation services are frequently necessary to enable the participants to hold effective discussions.
d'interprétation simultanée sont souvent nécessaires pour permettre aux participants de mener des discussions fructueuses.
Requests the High Commissioner to continue to ensure that the Independent Expert receives the resources necessary to enable him to discharge his mandate fully;
Prie la Haut-Commissaire de continuer de veiller à ce que l'Expert indépendant dispose des ressources nécessaires pour lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat;
We are the only national organization dedicated exclusively to providing the resources necessary to enable Canadian farmers to make sound management decisions.
Nous sommes la seule organisation nationale qui se consacre exclusivement à fournir les ressources nécessaires pour permettre aux agriculteurs canadiens de prendre de saines décisions de gestion.
Also requests the Secretary-General to provide all resources necessary to enable the Special Rapporteur to fulfil his mandate;
Prie également le Secrétaire général de mettre à la disposition du Rapporteur spécial toutes les ressources nécessaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat;
Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to carry out her mandate successfully.
Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de son mandat avec succès.
it is becoming clear that it is necessary to enable new sources.
il devient clair que ce est nécessaire pour permettre de nouvelles sources.
The recently concluded third replenishment of the GEF is to be commended for providing additional resources necessary to enable the GEF to fulfill this expanded mandate.
Il faut se féliciter de la troisième reconstitution de la Caisse récemment menée à bien car elle fournira les ressources supplémentaires nécessaires pour permettre au FEM d'assumer son mandat élargi.
A thorough gender equality analysis sometimes makes it possible to see that certain measures are necessary to enable women and men to achieve the same objectives.
Une analyse approfondie sous l'angle de l'égalité des sexes permet parfois de voir que certaines mesures sont nécessaires pour permettre aux femmes et aux hommes d'atteindre les mêmes objectifs.
States parties must abstain from unjustifiably interfering with the material interests of authors, which are necessary to enable those authors to enjoy an adequate standard of living.
Les États parties doivent s'abstenir de porter atteinte de façon injustifiée aux intérêts matériels des auteurs qui sont essentiels pour leur permettre d'avoir un niveau de vie suffisant.
quantifying depreciation, is necessary to enable the determination of current value.
quantifier la dépréciation est nécessaire pour permettre la détermination de la valeur actuelle.
quantifying depreciation, is necessary to enable the determination of current value.
quantifier la dépréciation est nécessaire pour permettre la détermination de la valeur actuelle.
communities must be given the resources and information necessary to enable them to fulfil their roles.
les collectivités devaient être dotées des ressources et des informations nécessaires pour pouvoir jouer le rôle qui leur incombait.
the United Nations High Commissioner for Human Rights provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task.
au HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance requise pour lui permettre d'accomplir sa tâche.
QNT only stores users' personal data for the time reasonably necessary to enable the fulfillment of the purposes for which they are processed.
QNT ne conserve les données personnelles des utilisateurs que durant le temps raisonnablement nécessaire pour permettre l'accomplissement des finalités pour lesquelles elles sont traitées….
humanitarian organizations shall be granted all the facilities necessary to enable them to carry out their humanitarian activities.
les organisations humanitaires se verront accorder toutes les facilités nécessaires pour pouvoir s'acquitter de leur tâche humanitaire.
the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task;
la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance requise pour lui permettre d'accomplir sa tâche;
cable connections are necessary to enable the functions. For more information about preparation,
des connexions de câbles sont nécessaires pour activer les fonctions. Pour plus d'informations sur la préparation,
the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteurs with all the assistance necessary to enable them to accomplish this task;
la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir aux Rapporteurs spéciaux toute l'assistance requise pour leur permettre d'accomplir leur tâche;
Results: 363, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French