How many times are you gonna look at that bullet hole on the tree?
Combien de fois allez-vous regarder ce trou dans l'arbre?
The fruits collected on the ground are less infested than those on the tree but with rates of parasitism that do not differ.
Les fruits collectés au sol sont moins infestés que ceux sur l'arbre mais avec des taux de parasitisme qui ne diffèrent pas.
let's get these garlands on the tree before they end up on your hips.
mettons les guirlandes sur le sapin avant qu'elles finissent sur vos hanches.
other wounds on the tree.
autres blessures sur l'arbre.
To place an ornament on the tree, you just select it
Pour placer une décoration sur le sapin, vous n'avez qu'à la sélectionner
can generally be distinguished by the location on the tree.
on peut généralement les différencier par leur emplacement sur l'arbre.
Typically the fruit opens on the tree, but some varieties do not until they are on the ground or harvested.
Généralement, le fruit s'ouvre sur l'arbre, mais certaines variétés ne le font pas tant qu'elles ne sont pas au sol ou qu'elles ne sont pas récoltées.
her husband put the star on the tree.
son mari mettent l'étoile sur le sapin.
Each seal is impressed upon the colored wax which corresponds to the Officers Grade and position on the Tree of life.
Chaque sceau est impressionné sur la cire colorée qui correspond aux Responsables de Grade et de leur position sur l'arbre de vie selon l'échelle du Roi listés dans 777.
On the Tree you will see that all of your Units are divided into Groups.
Sur l'Arbre, tu verras que toutes les Unités sont divisées en Groupes.
As the jackfruit continues to ripen on the tree, it develops a sweet taste
Plus le jacquier continue à mûrir sur l'arbre, plus il développe un goût sucré
The key's in the bird feeder on the tree to the right of the garage, around back.
Il y a une clé dans la mangeoire pour oiseaux sur l'arbre. Vers la droite, derrière le garage.
The boy who saved me on the tree… the one I told you about, sir.
Le garçon qui m'a sauvé sur l'arbre… Celui dont je vous ai parlé, monsieur.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文