Examples of using
Palatial
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
TV Earlier today I was down at Apollo Creed's palatial gym and, as usual,
J'étais aujourd'hui au somptueux gymnase d'Apollo Creed, et, comme d'habitude, le champion n'a
The palatial hilltop villa overlooks a sandy Atlantic Ocean beach west of Albufeira, with a few restaurants within walking distance.
La somptueuse villa perchée au sommet d'une colline surplombe une plage de sable de l'océan Atlantique à l'ouest d'Albufeira, avec quelques restaurants accessibles à pied.
This palatial white building, was up to the year 2000 a national home for former sailors complete with a zeemanscafé that still exists.
Ce bâtiment blanc palais, était jusqu'à l'année 2000 un foyer national pour les anciens marins complets avec un zeemanscafé qui existe encore.
And who wouldn't want one or both of the palatial suites this gem has to offer?
Et qui ne voudrait pas l'une ou l'autre des suites somptueuses cette gemme a à offrir?
the hotel has retained much of its original palatial architecture.
l'hôtel a conservé une grande partie de son architecture palatiale originale.
This 118-room property has luxurious rooms with comfortable beds and suites with palatial decor, and some have large terraces overlooking the….
Cet établissement de 118 chambres dispose de chambres luxueuses avec des lits confortables et des suites au décor somptueux.
Follow her around this palatial property and marvel at the high ceilings
Suivez-la dans cette propriété somptueuse et émerveillez-vous des hauts plafonds
It is a historical city with palatial buildings in what contemporary design you breathe all over
C'est une ville historique avec des bâtiments grandioses dans quel design contemporain vous respirez partout
the Alcazaba stands majestically, a palatial fortress from the Muslim era,
s'érige la majestueuse Alcazaba, fortification de palais de l'époque musulmane,
gliding past grand palatial homes on a form of transport used for more than a thousand years.
glissant dernières grandes maisons somptueuses sur un mode de transport utilisé pour plus de mille ans.
from the most intimate to the most palatial, all surrounded by gardens for a soothing atmosphere.
de la plus intime à la plus palatiale, toutes entourées de jardins pour une atmosphère apaisante.
this 142-year-old luxury hotel is indeed palatial.
cet hôtel de luxe de 142 ans est en effet somptueux.
Queen Victoria spent her holidays on the Isle of White in the palatial Osborne House.
La Reine Victoria avait coutume de passer ses vacances sur l'Ile de Wight, dans le palais de Osborne House.
On its opening in 1914 it was described as"the world's most palatial hotel" and is still the city's largest hotel.
À son ouverture en 1914, l'établissement est décrit comme« l'un des hôtels les plus grandioses du monde»; c'est toujours le plus grand hôtel de la ville.
modern amenities, and palatial en-suite marble bathrooms with a separate tub and shower.
des équipements modernes et somptueuses salles de bains en marbre avec baignoire et douche séparée.
The Bentley lives up to its name-- this is a serious luxury hotel awash in opulent decor with an air of palatial extravagance.
La Bentley vit jusqu'à son nom- c'est un hôtel de luxe dans un décor grave inondé opulent, avec un air d'extravagance somptueuse.
the late 1920s and features impressive palatial architecture, decadent interiors,
dispose d'une impressionnante architecture palatiale, d'intérieurs décadents
common spaces are grand and palatial.
les espaces communs sont grands et somptueux.
You can find her luxuriating on her doggie bed in the palatial lobby next to her personal business cards.
Vous pouvez trouver son prélassant sur son lit de chien dans le palais hall à côté de ses cartes de visite personnelles.
Villas have private pools, palatial bathrooms, and panoramic ocean views.
Villas ont des piscines privées, salles de bains somptueuses et une vue panoramique sur l'océan.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文