PEACE CANNOT in French translation

[piːs 'kænət]
[piːs 'kænət]
paix ne
peace cannot
no peace
paix ne peuvent

Examples of using Peace cannot in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As long as this question is not thoroughly addressed and fairly resolved, peace cannot prevail in the region as a whole.
Tant que cette question n'aura pas été abordée en son fond et équitablement résolue, la paix ne pourra régner dans l'ensemble de la région.
Peace cannot be achieved through military might,
La paix ne peut pas être instaurée par la puissance militaire
The agenda for peace cannot be implemented without due regard to the agenda for development.
Le programme pour la paix ne peut pas être mis en œuvre si l'on ne tient pas dûment compte du programme pour le développement.
Without development, peace cannot be sustained.
Faute de développement, la paix ne peut pas être durable;
At the same time, the conditions for peace cannot be created in societies that do not tackle development challenges in a constructive manner.
De même, les conditions pour la paix ne peuvent pas être réunies dans des sociétés où les défis du développement ne sont pas adressés de façon constructive.
Peace cannot be achieved by the continuous deepening of the causes of conflict.
La paix ne peut se faire par l'aggravation continue des causes du conflit,
Peace cannot be established by settlement expansion
La paix ne peut se faire par l'élargissement des colonies de peuplement
The mutual trust and confidence that is so central to building peace cannot be attained if our citizens cannot feel safe.
La confiance mutuelle qui est essentielle au rétablissement de la paix ne peut être instaurée si nos citoyens ne se sentent pas en sécurité.
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.
La paix ne peut pas être gardé par la force; Il peut seulement être atteint par la compréhension.
Peace cannot simply be equated with the absence of conflict,
La paix ne peut pas simplement être l'absence de conflits,
Peace cannot become a reality in the Middle East so long as those weapons of mass destruction continue to exist in the region.
La paix ne pourra pas devenir une réalité au Moyen-Orient tant que ces armes de destruction massive seront présentes dans la région.
Peace cannot thrive in a State without the presence of political, economic and social justice.
La paix ne peut pas se développer dans un État sans la présence d'une justice sociale, économique et politique.
Peace cannot be ensured through the proliferation
La paix ne saurait être garantie par la prolifération
There is a clear consensus today on the fact that peace cannot be consolidated unless true development for all is achieved.
Aujourd'hui, il existe un consensus clair sur le fait que la paix ne peut pas être consolidée sans un véritable développement pour tous.
human rights in consolidating peace cannot be overemphasized.
des droits de l'homme dans la consolidation de la paix ne sera jamais assez soulignée.
social question- peace cannot prevail unless such aid is substantial.
sociale très importante- la paix ne peut prévaloir sans une aide substantielle.
The occasion reminds us that the road to peace in this region is anything but easy and that peace cannot be achieved by force.
L'occasion présente nous rappelle que la route vers la paix dans cette région est tout sauf aisée et que la paix ne peut pas être obtenue par la force.
Morocco's stand has always been based on the conviction that peace cannot last in a region
La vision du Maroc a toujours été basée sur la conviction que la paix ne peut perdurer dans la région
The Secretary-General points out in his report that without sustainable development peace cannot long be maintained
Le Secrétaire général fait observer dans son rapport que sans développement durable la paix ne saurait être maintenue durablement
Sembrar: Peace cannot be confined to a national agreement between the State
Sembrar: La paix ne peut se réduire à un accord national entre l'Etat
Results: 237, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French