PREFER THE WORD in French translation

[pri'f3ːr ðə w3ːd]
[pri'f3ːr ðə w3ːd]
préfère le mot

Examples of using Prefer the word in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that his delegation preferred the wording proposed by the secretariat.
dit que sa délégation préfère le libellé composé par le secrétariat.
The Commission, however, indicated that it preferred the word Turcaian(pronounced Tur-kay-an) because it reflected both groups of islands and was short
Elle a toutefois fait savoir qu'elle préférait le terme de Turcaian qui, selon elle, se rapporte aux deux groupes d'îles,
We prefer the words"where the court determines it to be in the best interests of the relevant insolvency proceedings", because they give
Nous préférons les mots"lorsque le tribunal décide qu'une telle mesure sert au mieux les intérêts de la procédure d'insolvabilité concernée",
The Special Rapporteur said that he supported the members who preferred the word"dominant" rather than the word"effective" because it was a question of comparing the respective links that an individual had with one State or another.
Le Rapporteur spécial s'est associé aux membres qui préféraient le mot"dominant" à celui d'"effectif" car il s'agissait de comparer les liens qu'un individu avait respectivement avec un État et avec un autre.
his delegation preferred the wording of document WP.2, which spoke of existing safeguards agreements
la délégation grecque préfère les termes du document WP.2 où l'on parle des accords de garanties en vigueur
Mr. Ghia(Italy) said that he preferred the wording"received by",
Ghia(Italie) dit qu'il préférait le libellé << reçu par>>,
Ms. RAMIS-PLUM(France) said that, although she would have preferred the wording suggested by the representative of the Netherlands,
Mme RAMIS-PLUM(France) aurait préféré le libellé proposé par la représentante des Pays-Bas
It would have preferred the wording which would have resulted from acceptance either of the Netherlands proposal(A/CONF.
Il aurait préféré le libellé qui aurait résulté de l'adoption, soit de la proposition néerlandaise(A/CONF.152/C.1/L.25), soit de la seconde
said her delegation would have preferred the words“[and represent different legal systems]” to have been retained.
déclare que sa délégation aurait préféré que les mots“[représentent des systèmes juridiques différents]” aient été conservés.
UNHCR prefers the wording of the article which specifies the age at 18 years as opposed to referring to minors.
de la participation aux hostilités, le HCR préfère le libellé spécifiant l'âge de 18 ans à celui qui se réfère aux"mineurs.
could be inserted, and she preferred the wording of her revised text.
qui lui semble répétitif, et elle préfère le libellé qui figure dans son texte révisé.
Mr. Nobel, although he preferred the word"manipulation" to the word"exploitation" of ethnic differences,
en indiquant qu'il préfère quant à lui l'expression"manipulation" à"exploitation" des différences ethnniques,
Roland Barthes preferred the word“subversion” to“revolution” because- he said- the former is a“clearer word” denoting an“underhand way of cheating on things,
Roland Barthes préférait le mot de«subversion» à celui de«révolution» parce que, disait- il, c'est un«mot plus clair» désignant un chemin«par en dessous pour tricher les choses,
We prefer the word device.
Nous préférons le dispositif de mot.
I prefer the word"used.
Je préfére"utilisé.
No, I prefer the word"eunuch.
Non, je préfère"eunuque.
I think I prefer the word"right" design instead of"good" design.
Je crois que je préfère l'idée du design approprié plutôt que celle du bon design.
In the chapeau of paragraph 1 it would prefer the word“or” to“and”.
Dans le chapeau du paragraphe 1, elle préférerait que l'on dise"ou" plutôt que"et.
Mr. RECHETOV said that he would prefer the word“very” in the second line of the paragraph to be deleted.
RECHETOV préférerait que soit supprimé le mot"very" à la deuxième ligne du paragraphe.
Mr. SIMMA said that he supported those amendments but would prefer the word“enable” to remain in the English text.
SIMMA dit qu'il est favorable à ces amendements mais qu'il préférerait que le mot"enable" soit conservé dans le texte anglais.
Results: 641, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French