PROBLEMS FACED BY in French translation

['prɒbləmz feist bai]

Examples of using Problems faced by in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which explores problems faced by people of Korean-heritage living in Japan.
qui explore les difficultés rencontrées par les personnes d'origine coréenne vivant au Japon.
degree of implementation of the Action Plan, but also on the problems faced by the countries in implementing its various components.
tant sur le degré de mise en œuvre du Plan d'action que sur les problèmes rencontrés par les pays dans la mise en oeuvre de ses diverses composantes.
Problems faced by all major institutions
Les problèmes rencontrées par les principales institutions
The CoE Committee of Ministers expressed concern about problems faced by Roma pupils,
Le Comité des ministres du Conseil de l'Europe se dit préoccupé par les problèmes auxquels doivent faire face les élèves roms,
The Special Rapporteur also observed the problems faced by all levels of Government in providing adequate post hoc support to new settlements, resulting from land redistribution programmes.
Il a en outre pris note des problèmes rencontrés par tous les échelons des pouvoirs publics pour apporter une aide après coup aux nouveaux établissements humains implantés dans le prolongement de programmes de redistribution des terres.
The Committee recommends that the State party address satisfactorily the problems faced by Bedouin communities,
Le Comité recommande à l'État partie de s'attaquer vraiment aux problèmes rencontrés par les communautés bédouines,
Many of the problems faced by them were the same as the those of the Komo and solutions to the
Bon nombre de problèmes rencontrés par ce dernier étaient les mêmes
where practical problems faced by Somalis in Finland have been discussed and addressed.
divers organismes pour débattre des problèmes rencontrés par les Somalis dans la vie de tous les jours et tenter d'y trouver une solution.
The problems faced by developing countries and countries in transition also require special consideration,
Il faut aussi accorder une attention particulière aux problèmes rencontrés par les pays en développement
Indeed, reports indicated that many problems faced by indigenous people in the State party resulted from the lack of consultation with them
En effet, des rapports indiquent que de nombreux problèmes rencontrés par les populations autochtones dans l'État partie résultent du manque de consultations avec celles-ci
it requested the representative of Turkey to provide more information on problems faced by Turkish operators due to inadequate application of Article 38 of the TIR Convention in certain countries.
d'ici là, davantage d'informations sur les problèmes rencontrés par les opérateurs turcs à cause de l'application inadéquate de l'article 38 de la Convention TIR dans certains pays.
Other issues highlighted included problems faced by cross-border minorities, disputes over natural resources,
Parmi d'autres points abordés ont notamment figuré les problèmes rencontrés par les minorités frontalières,
Problems faced by returning refugees and IDPs related to land claims,
Les problèmes rencontrés par les réfugiés qui ont regagné leur pays et par les personnes déplacées à l'intérieur
To address thoroughly problems faced by children and students from marginalized groups that make obstacles in their enrolment into mainstream school system
Traiter à fond les problèmes rencontrés par les enfants et étudiants issus de groupes marginalisés qui font obstacle à leur scolarisation dans le système ordinaire
The report analysed the problems faced by refugees and repatriates
Le rapport fournit une analyse des problèmes rencontrés par les réfugiés et les rapatriés,
Participants had reviewed the experiences and problems faced by LDCs in implementing the Uruguay Round agreements and the impact of the agreements on their trade
Les participants avaient passé en revue l'expérience acquise et les problèmes rencontrés par les PMA concernant l'application des Accords du Cycle d'Uruguay
although the objective of their proposals was to solve problems faced by Turkish operators,
ses propositions visaient à résoudre des problèmes rencontrés par des transporteurs turcs,
While all delegations recognized the importance of effectively addressing the problems faced by many developing countries in the field of commodities, different views were expressed on
Si toutes les délégations reconnaissaient l'importance qu'il y avait à s'attaquer efficacement aux problèmes rencontrés par de nombreux pays en développement dans le secteur des produits de base,
However, it wishes to request the Commission also to give consideration in future to the problems faced by third-country exporters on account of the new requirements for the export of chemicals to the European Union.
Toutefois, elle prie la Commission de tenir compte à l'avenir des difficultés auxquelles se heurtent les exportateurs des pays tiers du fait des nouvelles prescriptions concernant l'exportation de produits chimiques vers l'Union européenne.
these advances at the national level are eclipsed by continuing human rights violations and problems faced by millions of indigenous people in many countries.
ces progrès nationaux sont souvent masqués par des violations persistantes de leurs droits et par les problèmes auxquels se heurtent des millions d'autochtones dans maints pays.
Results: 346, Time: 0.0538

Problems faced by in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French