Examples of using
Requested the
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fifty-seventh session a report on the rights of the child,
la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur les droits de l'enfant,
the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to it at its fiftyseventh session a report on the status of the Convention
la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur
CASBI requested the following three exclusions:(1)
La CASBI a demandé les trois exclusions suivantes:
Norco requested the following two exclusions:(1)
Norco a demandé les deux exclusions suivantes:
The COP requested the SBSTA, at its sixteenth session,
La Conférence des Parties a prié le SBSTA de réfléchir,
WP.29 agreed that the primary purpose was to provide the existing analyses in order to allow an objective decision when adopting a gtr and requested the governmental and non-governmental organizations to share their data on these analyses.
le WP.29 a considéré qu'elle avait pour objectif essentiel de permettre de prendre une décision objective lors de l'adoption d'un rtm et a invité les organisations gouvernementales et non gouvernementales à échanger leurs données sur ce type d'analyses.
It requested the Independent Electoral Commission to establish,
Il a demandé à la Commission électorale indépendante de fixer,
the SubCommission requested the SecretaryGeneral to invite States to inform the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of measures adopted to implement the Programme of Action and to submit a report thereon to
la SousCommission a prié le Secrétaire général d'inviter tous les États à informer le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage des mesures qu'ils ont adoptées pour mettre en œuvre le Programme d'action
Government in July 2012 which requested the AUC, AfDB, and UNDP to deepen
de gouvernement de l'Union africaine ont demandé en juillet 2012 à la Commission de l'Union africaine,
the Commission requested the Economic and Social Council to reconsider the budget envisaged for the Conference on the basis of a report of the Secretary-General outlining resource requirements for regional
la Commission a prié le Conseil économique et social de réexaminer le budget prévu pour la Conférence sur la base d'un rapport du Secrétaire général définissant
through a letter to the President of the Council(S/1999/320), requested the convening of an urgent meeting of the Council to consider the situation caused by military action of NATO against the Federal Republic of Yugoslavia.
dans une lettre adressée au Président du Conseil(S/1999/320), a demandé la tenue d'une réunion urgente du Conseil pour examiner la situation causée par les opérations militaires de l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie.
in its resolution 64/231, requested the International Civil Service Commission to report to it,
dans sa résolution 64/231, avait demandé à la Commission de la fonction publique internationale de lui faire rapport,
Requested the former Yugoslav Republic of Macedonia to forward the revised proposal for its 2010 emission ceilings in annex II,
Ont demandé à l'ex-République yougoslave de Macédoine de transmettre la proposition révisée concernant les plafonds d'émission pour 2010 prévus dans l'annexe II,
the Sub-Commission requested the ad hoc expert group,
la SousCommission a demandé au groupe spécial d'experts,
Its resolution 54/126 of 17 December 1999, in which it requested the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime to continue its work,
Sa résolution 54/126 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a prié le Comité spécial pour l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée de poursuivre ses travaux,
His counsel requested the Moscow Regional Court to take into account that,
Son conseil avait demandé au tribunal régional de Moscou de tenir compte du fait que,
The organisations requested the South African Police Service
Les organisations ont demandé aux services de police sud-africains
the COP requested the SBSTA to consider the information contained in the submissions at its twenty-fourth session
la Conférence des Parties a demandé au SBSTA d'étudier les informations figurant dans les communications présentées à sa vingtquatrième session
the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fiftysixth session a report on the status of the Convention
la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-sixième session un rapport sur l'état de la Convention
the Committee requested the disaggregated statistical data on the number of persons born from inter-ethnic unions in the Korean territory CERD/C/KOR/CO/14, para. 12.
le Comité a demandé à la Corée de fournir des données statistiques ventilées sur le nombre de personnes nées d'unions interethniques qui vivent sur son territoire CERD/C/KOR/CO/14, par. 12.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文