Examples of using
Roundabout
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Signal your intent when exiting a roundabout.
Signalez vos intentions avant de quitter un carrefour giratoire.
While approaching a roundabout, drivers shall be aware of any pedestrians approaching
En s'approchant d'un carrefour giratoire, les conducteurs doivent être conscients de tout piéton s'approchant
Laying synthetic turf on the Herbins roundabout was the finishing touch for the hélYce project.
La pose du gazon synthétique sur le giratoire d'Herbins est le bouquet final du projet hélYce.
Drivers shall enter the roundabout only once there is an acceptable gap in traffic
Les conducteurs doivent s'engager dans le carrefour giratoire uniquement quand il y a un écart acceptable dans la circulation
The Roundabout Theatre Company revived the musical as The Mystery of Edwin Drood in 2012.
La Roundabout Theatre Company reprend la comédie musicale en 2012 sous le titre The Mystery of Edwin Drood.
The official name of the roundabout used to be County Islands,
Le nom officiel du giratoire était auparavant County Islands,
The drawing below shows the configuration of the new roundabout, and the video simulation on this page provides an example of traffic movements through the roundabout.
Le plan ci-dessous montre la configuration du nouveau carrefour giratoire et la vidéo de simulation sur cette page présente un exemple des mouvements de la circulation dans le carrefour giratoire.
A police officer was stationed at each mini roundabout during this pilot phase to oversee how drivers coped with the unique arrangement.
Durant cette période, un policier était placé à chaque micro giratoire pour contrôler combien de conducteurs s'en sortaient avec cet arrangement particulier.
The roundabout is built over a section of the old Wilts and Berks Canal- Swindon wharf.
Le Magic Roundabout est construit au-dessus d'une ancienne section du canal de Wilts-et-Berks, au quai de Swinton.
You will reach a roundabout, turn right here
Après le rondpoint avec le logo de Vale do Lobo,
Drivers of large vehicles are allowed to use the inner and/or outer apron if one is available to help maneuver around the roundabout.
Les conducteurs de gros véhicules sont autorisés à utiliser le tablier intérieur ou extérieur s'il est disponible pour aider à manœuvrer autour du carrefour giratoire.
RoundAbout is a social enterprise,
RoundAbout est une entreprise sociale,
Mini roundabout should be as large as possible within the intersection constraints.
Le mini-carrefour giratoire doit être conçu pour être le plus large possible en tenant compte des contraintes de l'intersection.
At the roundabout, take the second exit then cross the bridge towards«Pomas, Verzeille» D43.
Au rondpoint, prendre la deuxième sortie puis traverser le pont direction« Pomas, Verzeille» D43.
We think we will reach a lot of adults with a game like this in a roundabout kind of way.
Nous pensons que nous allons toucher pas mal d'adultes avec un jeu comme celui-ci, même si c'est de façon un peu détournée.
Figure 4 A“turbo” roundabout The two lanes inside this roundabout are separated in places by road dividers,
Figure 4 Un giratoire« turbo» Les deux voies à l'intérieur de ce giratoire sont séparées par des bordures à certains endroits,
At the end of the descent, at the hospital roundabout, turn right,
A la fin de la descente, au rondpoint de l'hôpital, tourner à droite,
The project will mainly involve urban areas with complex roundabout systems and mobility issues where identification based on number plate recognition is not sufficient.
Les sites de validation du projet seront principalement des zones urbaines avec ronds-points complexes et des problèmes de mobilité, où l'identification basée sur la plaque d'immatriculation ne suffit pas.
RoundAbout introduces itself as a charity shop& distribution centre,
RoundAbout se présente elle-meme comme un magasin de charité
is my roundabout way of saying you were right.
est ma façon détournée de te dire que tu as eu raison.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文