SET AT in French translation

[set æt]
[set æt]
xé à
set at
xed at
attached to
xée à
set at
attached to
fixé à
attach to
be set at
fix them to
fasten it to
secure it to
réglé à
set to
adjust to
pay to
établi à
establish to
to set up at
found at
situé au
located at
it be situated to
be at
définie à
set to
define in
describe , in
decide at
to determine in
fixés au
attached to
fixed to
set at
secured to
fastened to
mounted on
fitted to
established at
bolted to
affixed to
mis à
up to
put at
to put to
place at
set it to
bring to
upgrade
to build on
throw them in
to get on
placé à
place at
be fitted at

Examples of using Set at in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The electronic thermostat has been set at the correct value at the factory.
Le thermostat électronique a été réglé sur la valeur correcte en usine.
With your Praetorium to be set at forward position, as commanded.
Ton prétoire a été installé à l'avant, selon tes instructions.
Bail set at 50,000.
La caution est fixée à 50 000.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pause mode set at this point.
Le mode de pause est réglé à ce point.
These specific measures have been set at the European level for the following materials.
Ces mesures spécifiques ont été fixées au niveau européen pour les matériaux suivants.
Start with the volume set at the 7th dot.
Commencez avec le volume réglé sur le septième point.
No sound Volume is set at minimum or the mute function is on.
Absence de son Le volume est réglé au minimum ou la fonction Muet est activée.
This trimmer is currently set at the 13 in. cutting swath.
Cette taille-bordure est actuellement réglée au 330 mm(13 po) largeur de coupe.
The axle load could be set at 18 or 20 metric tons.
La charge par essieu pouvait être réglée au choix sur 18 ou 20 t.
With the comb set at 3mm or 6mm, trim sideburns.
Avec le guide de coupe réglé sur 3 mm ou 6 mm, tondez les pattes.
This trimmer is currently set at the 11 in. cutting swath.
Cette taille bordure est actuellement réglée au 11 po largeur de coupe.
The standby mode is set at the A-1(or A-2) point.
Le mode Standby est réglé au point A-1 ou A-2.
The default security code set at the factory is 000.
Ce code de sécurité est réglé à l'usine sur le 000.
The destruct timer's set at one minute.
Le minuteur est réglé à une minute.
The heating power of the cooking zones can be set at various power levels.
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur plusieurs positions.
NORMAL MODE: Output voltage set at approximately 27.2 volts DC.
MODE NORMAL: La tension de sortie est fixée à environ 27,2 VCC.
Make sure the instrument is not set at eye level.
S'assurer que l'instrument n'est pas installé à hauteur d'œil.
Of truck population set at 105 kph.
Pour la population de camions dont le limiteur est réglé à 105 km/h.
Set clock The clock must be set at a valid date/time.
Entrez Horloge L'horloge doit être réglée sur une date/heure valide.
Results: 3272, Time: 0.101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French