SET UP TO IMPLEMENT in French translation

[set ʌp tə 'implimənt]
[set ʌp tə 'implimənt]
créé pour mettre en œuvre
mis en place pour appliquer
établis pour mettre en œuvre
créé pour appliquer

Examples of using Set up to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Director-General of IAEA is reporting separately on the activities of the action team set up to implement paragraphs 12
Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA) doit présenter séparément un rapport sur les activités du groupe d'action créé pour appliquer les paragraphes 12
The Director General of IAEA is reporting separately on the activities of the action team set up to implement paragraphs 12
Le Directeur général de l'AIEA rend compte séparément des activités du Groupe d'action établi en application des paragraphes 12
PROJECT ROLL-OUT WITHIN CRÉDIT AGRICOLE GROUP Crédit Agricole CIB is an integral part of the Group project that has been set up to implement IFRS 9 on time, bringing together the accounting,
LE DÉPLOIEMENT DU PROJET DANS LE GROUPE CRÉDIT AGRICOLE Crédit Agricole CIB fait partie intégrante du projet Groupe qui s'est organisé pour mettre en œuvre la norme IFRS 9 dans les délais requis,
A so-called information provision task group has been set up to implement the National Action Plan,
Une équipe spéciale chargée de la fourniture d'informations a été mise en place pour mettre en œuvre le plan d'action national
has been set up to implement this policy, whose purpose is to promote an appropriate environment for labour relations while maintaining jobs,
laquelle a été mis en œuvre un <<Plan national en faveur de l'équité et de l'égalité des sexes 2007-2017(PLANEG II)>>, est de promouvoir
Please inform the Committee of any specific measures taken or programmes set up to implement the Child Abuse Prevention Law,
Informer le Comité des mesures spécifiques et des programmes adoptés pour mettre en œuvre la loi sur la prévention de la maltraitance des enfants,
which is a Republic-level executive body, which reports to the government, set up to implement the national policy of the Kyrgyz Republic concerning the family,
organisme exécutif central responsable devant le gouvernement et mis en place pour appliquer la politique nationale de la République kirghize concernant la famille,
the various commissions set up to implement the Agreement on Identity
les diverses commissions créées pour appliquer l'Accord relatif à l'identité
carried out by local authorities and organisations set up to implement extended producer responsibility obligations on behalf of a producer of products,
effectuée par les municipalités et les organisations mises en œuvre pour appliquer les obligations liées à la REP au nom des producteurs, incluent des clauses sociales
the special Groups set up to implement an Action Plan against the exploitation of child labour, which identifies the areas of competence of everyone involved and onward into the National Plan of Action for the development
de ses groupes spécialisés pour mettre en œuvre un plan d'action contre l'exploitation du travail des enfants qui définit les domaines de compétence de chaque partie concernée dans le Plan national d'action pour le développement
The Government's National Health Development Plan 2001-2010, set up to implement its health sector policy,
Le Plan national de développement sanitaire 20012010, élaboré par le Gouvernement pour mettre en œuvre la politique du secteur de la santé,
An Interstate Council on Industrial Safety has been set up to implement this Agreement.
Un Conseil interÉtats de la sécurité industrielle a été créé afin de mettre en œuvre cet accord.
A joint OIE-WCO Task-Force will be set up to implement the revised Agreement rapidly.
Un groupe de travail OIE-OMD sera mis en place afin de mettre en oeuvre l'accord révisé sans délai.
In recent years a number of bodies have been set up to implement these recommendations.
Au cours des dernières années une série d'instances ont été créées pour tenter de mettre en œuvre les recommandations de la Commission.
Clinical trials of medicines are governed by separate regulations set up to implement European Directives.
Les essais cliniques de médicaments sont régis par une réglementation distincte donnant effet aux directives européennes.
This process was set up to implement Intergovernmental Panel on Forests proposal for action 27 c.
Ce processus a été mis en route pour appliquer la proposition d'action 27 c du Groupe intergouvernemental sur les forêts.
An Emergency Command Centre was set up to implement immediate administrative
Un Centre de commandement a été créé pour prendre immédiatement des mesures administratives
Supervising the activities of Teams of Specialists set up to implement more precisely defined activities on an ad hoc basis.
Superviser les activités des équipes de spécialistes créées pour mener à bien des activités répondant à un besoin précis.
rental policies had been set up to implement those objectives.
de location, ont été créés pour remplir ces objectifs.
It was set up to implement the government policy on small business development
Elle a été créée dans le but de mettre en œuvre la politique du Gouvernement relative au développement des petites entreprises
Results: 1665, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French