SETTING RANGE in French translation

['setiŋ reindʒ]
['setiŋ reindʒ]
plage de réglage
adjustment range
control range
adjustable range
setting range
adjusting range
range of settings
plage de tarage
setting range
gamme de réglage
adjustment range
setting range
switching range
tuning range
adjusting range
plage de règlage

Examples of using Setting range in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The minimum values of the switching difference are only possible in the lower setting range.
Les valeurs minimales du différentiel ne sont possibles que dans la plage de réglage inférieure.
This allows the lower limit of the thermostat setting range to be electronically limited.
Cette option permet de limiter électroniquement la limite inférieure de la plage de réglage du thermostat.
is not that a(parameter) value is written outside the valid setting range.
à l'écriture d'une valeur(paramètre) en dehors de la plage de réglage valide.
a value for the cell constant appears in the required setting range.
d'une valeur de la constante de cellule dans la plage de réglage souhaitée.
The setting range for the threshold is between 5 and 80% of Q100%,± 0 5% hysteresis corresponding ratio from smaller
La plage de réglage pour la valeur de seuil est de 5 à 80% de Q100%,
Setting range 2: Rectangle This is effective for preventing the material from getting stuck in the needle hole when sewing the rear tack,
Plage de réglage 2: rectangle Il est pratique pour éviter que la matière ne bloque dans le trou d'aiguille lors de la couture de la barrette de renfort arrière,
Setting range R1: daily, weekly, off/default setting: Off Setting range R2: daily,
Plage de réglage R1: tous les jours, toutes les semaines, arrêt/ Préréglage tous les jours Plage de réglage R2: tous les jours,
With this oil pump, in setting range a, the oil tank can run empty before the fuel tank,
Avec cette pompe à huile, dans la plage de réglage a, le réservoir d'huile peut être vidé plus rapidement
On Ram Disk Size: The size setting range depends on the size of the installed memory
Activé Taille disque RAM: La plage de réglage de la taille dépend de la taille de la mémoire installée
Machine type MIG/MAG welding unit Make welding power Hlzukfju8 Type maximum 2005 Supply voltage 3 x 400 volts Setting range 10-230 amps Duty cycle 60% ED 220 amp 100% ED at 135 amps Power setting 7 gears Co.
Machine de type poste de soudage MIG/MAG Faire de Cloos Type de GLC 356-B Tension d'alimentation 3 x 400 volts Plage de réglage 40-350 amp Facteur de marche 60% ED à 350 ampères 100% ED 270 amp Puissance.
Specification of a correction value so that the data shown on the inverter display correspond to the calibrated data shown on the electric meter Unit% Setting range -5.0 to +5.0 Factory setting 0.
Programmation d'une valeur de correction afin que l'affichage à l'écran de l'onduleur corresponde à l'affichage étalonné du compteur électrique Unité% Plage de réglage -5,0- +5,0 Réglage usine 0.
Unit Wh/ kWh/ MWh Setting range Five digits Factory setting 0.
Unité Wh/ kWh/ MWh Plage de réglage 5 chiffres Réglage usine 0.
an inverter is replaced) Unit Wh/kWh/MWh Setting range 5-digit Factory setting 0.
Unité Wh/ kWh/ MWh Plage de réglage 5 chiffres Réglage usine 0.
Machine type MIG/MAG-inverter unit Make Merkle Type MobiMIG 280 K- BiPower Supply voltage 230/400 Volt Setting range 25-280 ampere Duty cycle 35% ED with 280 ampere 60% ED 240 amp Stepless current adjustment.
Unité MIG/MAG-onduleur de type machine Faire Merkle Tapez MobiMIG 280 K- BiPower Tension 230/400 volts Réglage rang 25-280 ampère Facteur de marche 35% ED avec 280 ampère 60% ED 240 amp Bwqxw2uo Réglag.
not displayed.・ The allowable setting range for some parameters may vary from the range specified, depending on the settings of other parameters.Refer
ne sont pas affichés.・ La plage de réglage autorisée pour certains paramètres peut, en fonction des réglages d'autres paramètres, différer de la plage indiquée.
Maximum upstream pressure: 16 bar Downstream pressure setting range: 1-5,5 bar Factory setting:
Pression maxi d'exercice en amont: 16 bar Plage de tarage pression en aval: 1÷5,5 bar Tarage d'usine:
Cutting during sewing General sewing Setting range 2: Cutting after sewing Because the needle
Découpe durant la couture Couture normale Plage de réglage 2: Découpe après la couture
Parameter Setting range CP 1 Xp(example 4.0 K). 0.1 100 K CP 2 Tn(example 160 s). 1 9999 s CP 3 Tv(example 20 s). 0 500 s Switch-over from INT to EXT.
Paramètre Gamme de réglage CP 1 Xp(Exemple 4.0 K). 0.1 100 K CP 2 Tn(Exemple 160 s). 1 9999 s CP 3 Tv(Exemple 20 s). 0 500 s Commutation de INT à EXT.
Max. pressure upstream: 16 bar 10 bar Pressure setting range: 1- 6 bar 1- 6 bar Factory setting: 3 bar 3 bar Max. working temperature: 60 C 60 C Pressure gauge scale:
Pression maxi en entrée: 25 bar 10 bar Plage de tarage: 1÷6 bar 1÷6 bar Tarage d'usine: 3 bar 3 bar Température maxi d'exercice: 60 C 60 C Plage pression manomètre: 0÷10 bar 0÷10
Parameter Setting range CP 1 Xp(example 4.0 K). 0.1 100 K CP 2 Tn(example 160 s). 1 9999 s CP 3 Tv(example 20 s). 0 500 s Each indicated control parameter can be optimized manually.
Paramètre Gamme de réglage CP 1 Xp(Exemple 4.0 K). 0.1 100 K CP 2 Tn(Exemple 160 s). 1 9999 s CP 3 Tv(Exemple 20 s). 0 500 s Chacun de ces paramètres peut être modifiés manuellement.
Results: 181, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French