SPIT in French translation

[spit]
[spit]
cracher
spit
coughing up
spill
spew
broche
spindle
pin
brooch
spit
prong
skewer
broach
blade
plug
salive
saliva
breath
spit
spittle
am drooling
crachat
spit
sputum
spittle
phlegm
coughing up
bave
drool
slime
spit
slobber
saliva
foam
dribble
tournebroche
rotisserie
spit
rod
turnspit
crache
spit
coughing up
spill
spew
crachent
spit
coughing up
spill
spew
crachez
spit
coughing up
spill
spew
crachats
spit
sputum
spittle
phlegm
coughing up
broches
spindle
pin
brooch
spit
prong
skewer
broach
blade
plug

Examples of using Spit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to lick your spit.
Je veux lécher ton crachat.
Spit the pieces out.
Crachez les morceaux.
They spit in our face and treat us like animals.
Ils crachent sur nous et nous traitent comme des animaux.
Spit a ball of venom that covers an area with a poisonous cloud.
Crache une boule empoisonnée qui nimbe la zone d'un nuage toxique.
Grit, spit and a whole lot of duct tape.
Cran, crachats et chatterton à gogo.
Tina, give me some of your spit.
Tina, donne moi un peu de ta bave.
No, from licking my spit.
Non, de lécher mon crachat.
All Spit and rinse!
Crachez et rincez!
The Turks spit in their face and they say it's raining.
Si les Turcs crachent sur eux, ils disent:"ll pleut.
Coming to the end of the Spit, you approach Kaliningrad.
Vers la fin de l'isthme, vous approcherez Kaliningrad.
A people so mean that they spit on everybody's head.
Un peuple si méchant qu'il crache sur la tête de tous.
Cleavers, magic spells, and Zombie spit.
Fendoirs, sorts magiques et crachats de zombies.
Eew, lion spit.
Beurk, de la bave de lion.
The native Americans licked their own spit to cure a hangover.
Les Indiens d'Amérique léchaient leur propre crachat pour soigner une gueule de bois.
You spit on their graves.
Vous crachez sur leurs tombes.
They spit on us.
Ils crachent sur nous.
Bambara, if your mouth is so fiery, spit your flames!
Bambara, si ta bouche est de feu, crache tes flammes!
You're covered with spit.
T'es couverte de crachats.
Do you think there's rat spit in here?
Tu penses qu'il y a de la bave de rat dedans?
Spit. Don't be scared.
Crachez, n"ayez pas peur.
Results: 905, Time: 0.0948

Top dictionary queries

English - French