STATE ON WHOSE TERRITORY in French translation

[steit ɒn huːz 'teritri]
[steit ɒn huːz 'teritri]
l'etat sur le territoire duquel
de l'état sur le territoire duquel

Examples of using State on whose territory in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
paragraph 7 of article 43, nationals of both the complainant State and the State on whose territory the offence was alleged to have been committed should be disqualified as judges, Prosecutors and Deputy Prosecutors.
les ressortissants aussi bien de l'État plaignant que l'État sur le territoire duquel l'infraction a prétendument été commise devraient être récusés comme juges, Procureurs et Procureurs adjoints.
the responsibility of a State on whose territory other international legal persons are operating;
la responsabilité d'un État sur le territoire duquel d'autres sujets de droit international exercent certaines activités;
to(e), some delegations supported the requirement that both the custodial State and the State on whose territory the crime was committed should have accepted the Court's jurisdiction.
certaines délégations ont souscrit à l'idée selon laquelle tant l'État de détention que l'État sur le territoire duquel le crime avait été commis devaient avoir accepté la juridiction de la cour.
a“due diligence” obligation of prevention, next to the occurrence of transboundary impact, it would be necessary that the State on whose territory the activity was carried out which 10 Report of the ILC.
il serait nécessaire que l'État sur le territoire duquel a été réalisée l'activité ayant causé ledit impact se trouve dans l'impossibilité de prouver qu'il a adopté«toutes les mesures de prévention appropriées».
it shall immediately notify the State on whose territory the offence was committed,
il en avise immédiatement l'État sur le territoire duquel le crime a été commis,
subject to the consent of the State on whose territory the information would be sought.
sous réserve du consentement de l'État sur le territoire duquel les renseignements seraient à recueillir.
at the national level, or are a national of a complainant State[, of the State on whose territory the offence is alleged to have been committed]
s'ils ont la nationalité d'un État plaignant[, ou de l'État sur le territoire duquel l'infraction est présumée avoir été commise]
Resolution that there is a conspiracy whose consequences extend beyond Ethiopia, the State on whose territory the attempt took place, and also beyond Egypt,
un complot dont les conséquences dépassent les frontières de l'Éthiopie, État sur le territoire duquel la tentative d'assassinat a eu lieu,
Territorial States" are States on whose territory PMSCs operate.
L'>> État territorial>> est l'État sur le territoire duquel opèrent les EMSP;
States of operations: States on whose territory PMSCs operate.
États territoriaux: Les États sur le territoire desquels opèrent les SMSP;
It is primarily the duty of the States on whose territory emergencies occur to ensure the protection,
Il revient au premier chef aux États sur le territoire desquels se sont produites les catastrophes d'assurer la protection,
The Registration Convention enables States on whose territory a space object has landed to identify the object
La Convention sur l'immatriculation permet aux États sur le territoire desquels un objet spatial a atterri d'identifier cet objet ainsi
Calls upon the States on whose territory those strikes reportedly took place to provide as much information as possible in connection with those strikes;
Demande aux États sur le territoire desquels les frappes considérées auraient eu lieu de fournir des renseignements aussi complets que possible en la matière;
The Court has issued requests for arrest and surrender to States on whose territories those persons may be found.
La Cour a adressé des demandes d'arrestation et de remise aux États sur le territoire desquels ces personnes pourraient se trouver.
Responsibility for prosecution lay first and foremost with those States on whose territory the crime had been committed
L'obligation de poursuivre incombe au premier chef aux États sur le territoire desquels l'infraction a été commise
The States on whose territory such crimes are being committed bear the foremost responsibility,
Les États sur le territoire desquels ces crimes se commettent en portent la responsabilité première, mais si l'État ne réagit
most particularly of states hiring such companies, states on whose territory they are operating, and states from whose territory their services are exported.
plus particulièrement des États qui s'assurent les services de ces compagnies, des États sur les territoires desquels elles opèrent, et des États à partir desquels leurs services sont exportés.
by decision of competent authorities in one of the states on whose territory passengers are picked up,
par décision des autorités compétentes de l'un des États sur le territoire desquels des voyageurs sont pris en charge,
by mutual consent of all competent authorities of the states on whose territory passengers are picked up,
par accord mutuel entre toutes les autorités compétentes des États sur le territoire desquels des voyageurs sont pris en charge,
a more courageous political attitude on the part of the Governments of the States on whose territories violations of human rights are committed.
une rééducation des mentalités et un certain courage politique des dirigeants des Etats sur les territoires desquels se commettent des violations des droits de l'homme.
Results: 59, Time: 0.1154

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French