Examples of using
The media coverage
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Daily monitoring and analyses of the media coverage on UNIFIL, daily morning
Suivi et analyse quotidiens de la couverture par les médias des activités de la FINUL,
For a long period, Sergio Larrain rejected the idea of an exhibition of his work during his lifetime, because the media coverage necessary for it would force him out of his hard-won isolation.
Pendant longtemps, Sergio Larrain a refusé l'idée d'une exposition de son travail de son vivant, car la médiatisation nécessaire qui en résulterait le sortirait de son isolement durement gagné.
All the media coverage helped the conviction mistrial by the Florida Supreme Court that accepted to achieve the retrial of Martínez in which he was acquitted of all charges.
Toute la couverture des médias a aidé à obtenir la révision du procès par la Cour suprême de Floride, à la suite de quoi il a été acquitté de toutes les accusations.
i.e. the media coverage of recent plans to burn copies of the Qur'an
the social discourse that might accompany the media coverage of a public hearing is not possible,
le débat social que pourrait engendrer une couverture médiatique n'est pas possible, ce qui comporte
after witnessing the media coverage of the War and Disability campaign,
après avoir vu la couverture par les médias de la campagne <<
The presence and the media coverage of this edition, clearly increasing compared to the preceding year,
La présence et la couverture médiatique de cette édition, en nette augmentation par rapport à l'année précédente,
a broad audience and received twice the media coverage of the previous“Year of the Dolphin” and five times that
a reçu deux fois la couverture médiatique de la campagne précédente« Année du dauphin»
Daily monitoring and analyses of the media coverage on UNIFIL, weekly update of the UNIFIL website
Activités quotidiennes de suivi et d'analyse de la couverture par les médias des activités de la FINUL, actualisation hebdomadaire du
While the murder victim's sister wanted the media coverage for public safety reasons,
Même si la soeur de la victime voulait une couverture médiatique pour des raisons de sécurité publique,
These facts, and the media coverage they got, together with public demonstration who supported the women accused, led to a slight change of public opinion,
Ces décisions, ainsi que leur couverture médiatique et les manifestations publiques organisées pour appuyer les accusées, ont légèrement fait évoluer l'opinion, personne ne semblant vouloir
In general, the more extensive the media coverage of an event at the beginning,
D'une manière générale, plus un événement bénéficie d'une large couverture médiatique au moment où il survient,
final report to the JIC and to the TA with an assessment of the media coverage of the elections and the impact of such coverage on free
au TA un rapport final contenant une évaluation de la couverture médiatique des élections et de son impact sur le caractère libre
kindly resist the temptation and keep the media coverage to a minimum.
veuillez… résister à la tentation, et garder la couverture des médias à un minimum.
monetary value of the Synergy Awards, as well as changes to the media coverage and awards ceremony for NSERC Prize recipients.
des Prix Synergie et les changements qui ont été apportés à la cérémonie de remise des prix et à la couverture médiatique des lauréats des prix du CRSNG.
been an accidental shooting, but many disagree because of the promptness of the media coverage in North Korea as well as its story that the plane had entered far into North Korean airspace.
ce pourrait être un tir accidentel, mais beaucoup sont en désaccord avec cela en raison de la rapidité de la couverture médiatique en Corée du Nord ainsi que de sa version selon laquelle l'avion serait entré dans l'espace aérien nord-coréen.
Recovery, restoration, renovation and repair are therefore issues of great relevance, just as important as the big construction projects that get all the media coverage, reorganising and updating the way built spaces have been used for dwelling throughout history.
La récupération, la restauration, la restructuration et la remise en état sont donc un thème actuel qui fait écho aux grandes constructions médiatiques, en réorganisant et en réadaptant le mode d'habitation des espaces construits dans l'histoire et pour l'histoire.
to enable them, with the support of cartoonists, to transcribe their realities into cartoons and to influence the media coverage of the phenomenon through the dissemination of the media developed in the press,
de leur permettre avec l'appui des dessinateurs de transcrire en supports dessinés leurs réalités et d'influencer la médiatisation du phénomène à travers la diffusion des supports développés dans la presse,
The Conservative MP Daniel Kawczynski, of Polish origin himself, said that the increase in violence towards Poles is in part"a result of the media coverage by the BBC" whose reporters"won't dare refer to controversial immigration from other countries.
Le député du Parti conservateur Daniel Kawczynski déclare que cette hausse de la violence à l'encontre des Polonais est en partie due« aux conséquences de la couverture médiatiquede la BBC», dont les reporters« n'osent pas faire référence à l'immigration controversée venant d'autres pays,,,,».
Not only did the event boast one of CPO‟s highest attendance numbers at 250, but the media coverage of the awards, including profiles
Non seulement la cérémonie a-t-elle attiré un nombre record de 250 personnes, mais la valeur de la couverture médiatiquede l'événement, y compris la présentation
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文