THIS IS THE START in French translation

[ðis iz ðə stɑːt]
[ðis iz ðə stɑːt]
ici commence
voici le début
here is the beginning
here is the start
here begins
here is the opening

Examples of using This is the start in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the start: after an online simulation
Tout commence ici: après une simulation en ligne
This is the start of a new Sustainable Week,
C'est reparti pour une nouvelle Semaine Durable,
For some, this is the start of a yearlong travel of perfecting and adjusting their slalom
Pour certains, c'est le début d'un voyage d'un an de perfectionner
There are times where the staff turns off all the lights and all you can see is the bright carousel-- this is the start of something you will never see again in the rest of your life.
Par moments, le personnel éteint les lumières et vous ne pouvez distinguer que le carrousel lumineux: c'est le commencement de quelque chose que vous ne verrez nulle part ailleurs au cours de votre vie.
This is the start of a journey which will take the migrating dinosaurs through what is now northwestern Canada to the fertile coast of the inland sea that divides North America.
C'est le début du voyage qui entraînera les dinosaures migrateurs à travers ce qui est maintenant le Nord-Ouest du Canada. Jusqu'à la côte fertile de la mer intérieure qui divise l'Amérique du Nord.
This is the start of a picturesque boat trip taking you through oyster farms to the island of Tatihou,
C'est le début d'une pittoresque balade en mer, entre les parcs à huîtres, à destination de l'île Tatihou,
the music starts, this is the start of« Disney Dreams«… because this wonderful living room has a stunning view of the Sleeping beauty castle!
la musique commence, c'est le début de" Disney Dreams" car ce merveilleux salon a une vue imprenable sur le chateau de la belle au bois dormant!
This was the start of Sano Domain.
C'est le début de l'existence du domaine de Sano.
This was the start of her sporting career.
C'est le début de sa carrière sportive.
This was the start of a brilliant career.
C'est le début d'une brillante carrière.
This was the start of the great western
C'est le début de la grande épopée nationale
This was the start of the building of the town and its church.
C'est le début de la crise entre la République et l'Église.
This was the start of a 22-year partnership.
C'est le début d'un exil de vingt ans.
This was the start of Slackware.
C'est le début du lapidaire.
This was the start of an incredible period for the Eagles.
C'est le début d'une ère de succès pour les Wallabies.
This was the start of an age of great evil for Iran.
C'est le début de la décennie abominable pour l'Espagne.
This was the start of his coaching career.
C'est le début de sa carrière d'entraîneur.
This was the start of the Portsmouth Blitz.
C'est le début du réseau Poch.
This was the start of progressive catechesis in the Institute.
C'est le début de la catéchèse progressive dans l'Institut.
This was the start of a long adventure featuring several acquisitions and construction projects.
C'est le début d'une longue aventure caractérisée par plusieurs acquisitions et constructions.
Results: 55, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French