TO DEAL WITH PROBLEMS in French translation

[tə diːl wið 'prɒbləmz]
[tə diːl wið 'prɒbləmz]
pour régler les problèmes
to address the problem
to address the issue
to resolve the problem
to solve the problem
to deal with the problem
to resolve the issue
to fix the problem
to deal
to settle the problem
to tackle the problem
pour traiter des problèmes
to deal with the problem
to address
to deal with the issue
pour faire face aux problèmes
to deal with the problem
to tackle the problem
to cope with the problem
to face the problem
to deal with the issue
to confront the problem
to tackle the issue
to confront the issue
pour remédier à des problèmes
d'appréhender les problèmes

Examples of using To deal with problems in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed, Eurochemic's provision for an external control organ of participating State governments to deal with problems of common concern,
De fait, l'existence à Eurochemic d'un organe de contrôle externe des gouvernements des États participants pour régler les problèmes d'intérêt commun
To deal with problems such as bullying,
Pour régler les problèmes comme celui de l'intimidation, les écoles
at the same time fail to construct a parallel public service with a European dimension but open to the World and prepared to deal with problems at whatever levels they may take place.
dans un monde globalisé, et ne pas construire parallèlement un service public qui ait lui-même une dimension européenne voir mondiale, pour traiter des problèmes aux échelles où ils se posent.
There are in principle three institutions that are competent to deal with problems relating to ethnic groups:
En principe, dans le pays, trois institutions sont compétentes pour régler les problèmes concernant les ethnies,
In 2000, a United Nations mission to assess the situation had concluded that Belarus required international assistance to deal with problems relating to unexploded ordnance.
En 2000, à l'issue d'une mission de l'ONU qui avait pour objet de dresser le bilan de la situation, il a été conclu que le Bélarus avait besoin d'une assistance internationale pour faire face aux problèmes relatifs aux munitions non explosées.
Interest rates are not adjusted to deal with problems of deficits and debts,
Les taux d'intérêt ne sont pas modifiés pour remédier à des problèmes de déficit ou d'endettement,
had to make an enormous effort to deal with problems of migration.
doit déployer de gros efforts pour régler les problèmes migratoires.
That ad hoc measures similar to those implemented in the case of Rome should not be applied at any duty station to deal with problems those measures were intended to address.
Que des mesures spéciales analogues à celles appliquées dans le cas de Rome ne devraient être prises dans aucun lieu d'affectation pour faire face aux problèmes que ces mesures étaient censées résoudre.
Other Trade Laws was increasingly being requested to deal with problems or difficulties encountered in the utilization of other preferential trade arrangements.
règlements commerciaux était de plus en plus sollicité pour remédier à des problèmes ou à des difficultés rencontrés dans l'utilisation d'autres mécanismes commerciaux préférentiels.
Additionally the study shows that developing countries have relatively little experience and knowledge to deal with problems of air pollution,
Cette étude montre en outre que les pays en développement manquent d'expérience et de connaissances face à différents problèmes d'environnement- pollution atmosphérique,
Action was needed on two fronts: to deal with problems relating to internal migrants in the CIS; and to formulate policies targeting refugees from outside the region.
Il faut agir sur deux fronts: s'attaquer aux problèmes relatifs aux mouvements de personnes à l'intérieur de la Communauté des Etats indépendants tout en élaborant des politiques visant les réfugiés extérieurs à la région.
his Government believed that the best way to deal with problems relating to migration was to engage in dialogue
son gouvernement estime que le meilleur moyen de régler les problèmes liés aux migrations est de s'engager sur la voie du dialogue
We must design mechanisms to deal with problems in their early stages
Nous devons concevoir des mécanismes permettant de traiter les problèmes dès qu'ils apparaissent
To support activities to achieve food security at the rural household level and to deal with problems in the agricultural sector arising from the Uruguay Round of trade negotiations;
Encourager des activités permettant d'assurer la sécurité alimentaire des ménages ruraux et de régler les problèmes que les négociations commerciales du cycle d'Uruguay posent au secteur agricole;
Thirdly, expenditure on several other social safety-net schemes has been significantly increased in order to deal with problems and issues affecting women,
Troisièmement, les dépenses consacrées à plusieurs dispositifs de sécurité sociale ont été considérablement augmentées afin de faire face aux problèmes et aux questions qui touchent les femmes,
Enhancing competence at the level of schools to deal with problems related to violence against children by training pedagogical counsellors,
Renforcer, au niveau des écoles, l'aptitude à faire face aux problèmes liés à la violence à l'encontre des enfants en formant les conseillers pédagogiques,
ARCHIMEDES is an integrating project which brought six European cities together to deal with problems and avail of the opportunities to create a more sustainable environment
ARCHIMEDES est un projet intégrateur qui a réuni six villes européennes pour affronter les problèmes et saisir les opportunités de créer un environnement plus durable
There can be no better place than the General Assembly to deal with problems as global and interconnected as poverty,
Qui d'autre que l'Assemblée générale pourrait mieux traiter des problèmes aussi globaux
qualified staff in order to deal with problems affecting in particular adolescents,
de personnel qualifié afin de pouvoir régler les problèmes affectant les adolescents en particulier,
enforcement of the law by government institutions to deal with problems at wetlands including Ramsar Sites can be weak.
l'application des lois par les institutions gouvernementales pour traiter les problèmes dans les zones humides, y compris les Sites Ramsar, peut être faible.
Results: 87, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French