TO EXERCISE RESTRAINT in French translation

[tə 'eksəsaiz ri'streint]
[tə 'eksəsaiz ri'streint]
à faire preuve de retenue
to exercise restraint
to show restraint
to exercise self-restraint
to demonstrate restraint
to show self-restraint
à faire preuve de modération
to exercise restraint
to show restraint
to demonstrate restraint
to exercise self-restraint
retenue
restraint
retained
chosen
used
withholding
selected
adopted
held
accepted
detention
modération
moderation
restraint
moderating
calming
temperance
à la modération

Examples of using To exercise restraint in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Canada urged all parties to exercise restraint, protect civilian lives
Le Canada exhorte les parties à faire preuve de modération, à protéger les vies humaines
The Movement calls upon the parties concerned in the region to exercise restraint, which contributes to regional security, to discontinue nuclear tests
Le Mouvement des pays non alignés invite toutes les parties concernées de la région à faire preuve de modération, contribuant ainsi à la sécurité de toute la région,
We call on India and Pakistan to exercise restraint and responsibility, to conduct no further nuclear tests
Nous invitons l'Inde et le Pakistan à faire preuve de modération et de sens des responsabilités, à ne procéder
The Central Organ called upon the parties to exercise restraint and to take appropriate measures to restore confidence,
L'Organe central a invité les parties à faire preuve de modération et à prendre les mesures nécessaires pour rétablir la confiance,
We continue to urge the two countries to exercise restraint and consider initiatives, particularly those of the OAU,
Nous continuons d'inviter instamment les deux pays à faire preuve de modération et à adhérer aux initiatives,
The European Union urges all sides to exercise restraint and refrain from further violence, and calls on the
L'Union européenne engage toutes les parties à faire preuve de modération et à s'abstenir de tout nouvel acte de violence
urged all parties to exercise restraint and requested the Burundi authorities to conduct a proper investigation of the massacre.
a invité toutes les parties à faire preuve de modération et demandé aux autorités du Burundi de procéder à une enquête appropriée sur le massacre.
the General Assembly has appealed to Member States to exercise restraint in their requests for the circulation of communications for example, paragraph 1 of resolution 47/202 B.
l'Assemblée générale a engagé les Etats Membres à faire preuve de modération lorsqu'ils demandent la distribution de communications voir par exemple le paragraphe 1 de la résolution 47/202 B.
called upon parties to conflict to exercise restraint and ensure the safety and security of humanitarian workers.
ont exhorté toutes les parties à un conflit à faire preuve de modération et à garantir la sécurité de ce personnel.
The Special Representative urges the Government of Cambodia and its agencies to exercise restraint in the prosecution of cases against journalists which,
Le Représentant spécial demande instamment au Gouvernement cambodgien et à ses organismes de faire preuve de modération dans les poursuites engagées contre des journalistes,
Endorsing the call by ASEAN countries for the Government of Myanmar to exercise restraint, he said that the countries of the region,
S'associant à l'appel lancé par les pays de l'ASEAN pour que le Gouvernement du Myanmar fasse preuve de retenue, la délégation française estime
Members of the Council call upon all Somali armed groups to exercise restraint and to put down their weapons
Ils ont aussi demandé à tous les groupes armés somaliens de faire preuve de retenue, de déposer les armes
I urged the parties to exercise restraint, bearing in mind the risk of escalation, which remains high in a situation where the
J'ai instamment demandé aux parties d'agir avec plus de modération, pour éviter l'escalade qui a toutes les chances de se produire
It calls upon all Lebanese political parties to continue to exercise restraint and to show responsibility with a view to preventing,
Il appelle toutes les parties politiques au Liban à continuer de faire preuve de retenue et de sens des responsabilités en vue de prévenir,
the civilian and military transitional authorities, to exercise restraint during this sensitive period
en particulier les autorités de transition civiles et militaires, de faire preuve de retenue durant cette période délicate
I again call on all parties to exercise restraint, to cease support for rebel groups in both Chad
Je demande encore une fois à toutes les parties de faire preuve de retenue, de cesser de soutenir les groupes rebelles au Tchad
We call upon the parties concerned to exercise restraint, to persevere in negotiation
Nous demandons aux parties concernées de faire preuve de retenue, de persévérer dans les négociations
Therefore, he strongly urged all members of the Commission to exercise restraint, and not to indulge in restatements of negotiating positions that they had already presented, often and in detail,
Le représentant demandait donc instamment à tous les membres de la Commission de faire preuve de retenue et de ne pas se laisser aller à réaffirmer des prises de position qu'ils avaient déjà exprimées,
Israel continues to exercise restraint and hopes that the new Palestinian leadership will finally meet its obligations
Israël continue de faire preuve de retenue et espère que les nouveaux dirigeants palestiniens finiront par tenir leurs engagements
called on all parties to exercise restraint and to respect Lebanon's sovereignty,
demandé à toutes les parties de faire preuve de modération et de respecter la souveraineté,
Results: 202, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French