TO KEEP IT REGULARLY in French translation

[tə kiːp it 'regjʊləli]
[tə kiːp it 'regjʊləli]
de le tenir régulièrement
to keep it regularly
de le tenir périodiquement
to keep it regularly

Examples of using To keep it regularly in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic
par laquelle le Conseil me priait de le tenir régulièrement informé des activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine
In the same resolution, the Council requested me to continue to keep it regularly informed, and to report after three months from the date of the adoption of the resolution on the situation in Abkhazia,
Le Conseil m'a également prié de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui présenter, trois mois après la date d'adoption de la résolution,
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic(BONUCA)
par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine(BONUCA),
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
par laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en République centrafricaine
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic(BONUCA)
dans laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine(BONUCA)
by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in the Mission area.
par laquelle le Conseil me priait de le tenir régulièrement informé de l'évolution de la situation dans la zone de la Mission.
until 30 July 2008 and requested me to keep it regularly informed and to report, no later than 15 April 2008, on developments in Côte d'Ivoire,
jusqu'au 30 juillet 2008 et m'a prié de le tenir régulièrement informé et de lui présenter, au plus tard le 15 avril 2008,
by which the Council requested me to keep it regularly informed of the situation in Guinea-Bissau
dans laquelle le Conseil m'a prié de le tenir régulièrement informé de la situation en Guinée-Bissau
The Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed about the situation.
Le Conseil prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation.
The Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed of the situation.
Le Conseil prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de l'évolution de la situation.
The Council invites the EU to keep it regularly informed as appropriate on the activities of EUPM.
Il invite l'Union européenne à le tenir régulièrement informé, selon qu'il conviendra, des activités de sa mission de police.
It requests the Secretary-General to keep it regularly informed on the electoral process,
Il prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé du déroulement du processus électoral,
Requests the secretariat to publish the glossary on the UNCCD website and to keep it regularly updated as needs for revision arise;
Prie le secrétariat de publier le glossaire sur le site Web de la Convention et de le mettre à jour régulièrement, à mesure que des révisions sont nécessaires;
It requests the SecretaryGeneral to keep it regularly informed on the electoral process,
Il prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé du déroulement du processus électoral,
My Government requests the Security Council to remain seized of this matter and promises to keep it regularly informed of developments in the situation.
Mon gouvernement demande au Conseil de sécurité de demeurer saisi de cette question et promet de le tenir informé régulièrement du développement de la situation.
It requests the Secretary-General to keep it regularly informed and submit a report about these consultations and developments in the situation in due course.
Il lui demande de le tenir régulièrement informé et de lui soumettre le moment venu un rapport sur ces consultations et sur l'évolution de la situation.
the TIR Secretary to keep it regularly informed of all measures taken in providing access to the ITDB.
au secrétaire TIR de le tenir régulièrement informé de toute mesure nouvelle prise relativement à l'accès à l'ITDB.
the Council requested me to keep it regularly informed of the situation in Mali
le Conseil m'a prié de le tenir régulièrement informé de la situation au Mali
The Security Council also requested the Secretary-General to keep it regularly informed of any developments on the ground
Il a également prié le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de l'évolution de la situation sur le terrain
suggested monitoring operation and welcomed my intention to keep it regularly informed.
a pris acte avec satisfaction de mon intention de le tenir régulièrement informé.
Results: 345, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French