Examples of using
Under-utilization
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
However, in view of the fact that there was no under-utilization of the Fund resources in 1995 and the balance of the Fund at the end
Toutefois, étant donné qu'il n'y a pas eu de sous-utilisation des ressources du Fonds en 1995
urban squalor, under-utilization and abandonment of agricultural land,
la misère urbaine, la sous-exploitation et la mise à l'abandon des terres agricoles,
The overall increased requirements were partly offset by the under-utilization of the provision made for the disarmament, demobilization and reintegration programme to provide support for the reinsertion of
Le dépassement global des crédits a été en partie compensé par la sous-utilisation des stocks constitués pour le programme de DDR visant à faciliter la réinsertion d'ex-membres de groupes armés,
Program 8 Development Agenda Coordination- The under-utilization of non-personnel resources in 2010 in this Program is primarily due to the fact that the International Conference on Integrating Development into IP policy making,
Programme 8 Coordination du Plan d'action pour le développement- La sous-utilisation des ressources allouées aux dépenses autres que les dépenses de personnel en 2010 dans le cadre de ce programme résulte principalement du fait que la Conférence internationale
informal employment and under-utilization of the labour force are the principal underlying causes of the social crisis in Argentina.
de l'emploi informel et de la sous-utilisation de la main-d'œuvre étaient les principaux facteurs de la crise sociale argentine, tout en admettant
other periods of under-utilization of the telecommunications system.
d'autres périodes de sous-utilisation du système de télécommunication.
underemployment rose and the overall rate of under-utilization remained practically unchanged at 53 per cent of the economically active population Central Bank.
le sous-emploi a augmenté et le taux de sous-utilisation globale est resté pratiquement inchangé, à 53% de la population active Banque centrale.
Women explain the under-utilization of health care services by various obstacles:
La sous-fréquentation des services de santé s'explique selon les femmes par différents obstacles:
This imbalance translates into industrial under-utilization and fewer employment opportunities.
Ce déséquilibre se traduit par une sous-utilisation industrielle et des occasions d'emplois réduites.
Under-utilization of clinical management plans to manage high-needs mentally disordered offenders.
Sous-utilisation des plans de gestion clinique pour gérer les délinquants atteints de troubles mentaux qui ont de très grands besoins;
There was also substantial under-utilization of appropriations see paras. 50-52.
En outre, les crédits ouverts ont été largement sous-utilisés voir par. 50 à 52.
In cases of vehicle under-utilization, no additional vehicles were provided and vehicles were reallocated to other users.
En cas de sous-utilisation des véhicules, il n'en a pas été fourni d'autres et les véhicules disponibles ont été redistribués à d'autres usagers.
The concentration of land ownership and the under-utilization of land which restrict job opportunities
La concentration des terres et leur sous-utilisation, ce qui limite les possibilités d'emploi
thereby causing under-utilization of maternity services.
traduisant ainsi une sous utilisation des services de maternité.
Under-utilization of prevailing farm resources:
Sous-utilisation des ressources agricoles disponibles:
inaccurate planning were believed to be factors in the under-utilization of conference resources.
la planification fautive contribuaient, a-t-on estimé, à la sous-utilisation des services de conférence.
thus contributing to the under-utilization of lessons learned.
d'où une sous-exploitation des enseignements tirés;
which suggests under-utilization of line capacity,
ce qui semble indiquer une utilisation insuffisante de la capacité de transmission
the OIG found significant weaknesses in its computerized stock management processes resulting mainly from its under-utilization, nonintegration of dual systems
le BIG a découvert des lacunes significatives dans ses processus de gestion informatisée des stocks qui se traduisent principalement par une sousutilisation, une absence d'intégration des doubles systèmes
as well as the under-utilization of energy by the occupants.
de détecter tous les types de déchets et de sous-utilisation énergétique des utilisateurs.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文