SOUS-UTILISATION in English translation

underutilization
sous-utilisation
sousutilisation
sous-utilisent
sous-emploi
sous‑utilisation
sous-utilisation des crédits au titre
under-utilization
sous-utilisation
sousutilisation
underexpenditure
sous-utilisation
solde inutilisé
diminution
sous-utilisation des crédits
économies
dépenses inférieures
sous-utilisation des crédits ouverts au titre
économies réalisées au titre
crédits inutilisés
variance
variation
écart
contraire
différence
dérogation
sous-utilisation
cart
underuse
sous-utilisation
sous-utilise
sous-exploitation
underutilisation
sous-utilisation
sous-exécution
sous-exploitation
sous-consommation
underutilized
sous-utilisent
unspent balance
solde inutilisé
reliquat
solde non utilisé
solde non dépensé
sous-utilisation des crédits
under-use
sous-utilisation
sous-emploi
utilisation insuffisante
sous-exploitation
under-utilisation
underspending

Examples of using Sous-utilisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une sous-utilisation, un mauvais éclairage
Underuse, poor lighting
Les raisons de cette sous-utilisation n'avaient pas été exposées lorsque le Comité a examiné les prévisions de dépenses pour 2001/02.
The reasons for the underexpenditure were not available at the time the Committee examined the estimates for 2001/2002.
les options dont vous avez besoin, sans compromis ni sous-utilisation de moyens.
options you need- no compromise, no underutilized capacity.
En conséquence, il ne demande pas les créneaux horaires correspondants à ces vols afi n d'éviter une sous-utilisation de ce portefeuille de créneaux horaires.
As a result, it does not request fl ight slots corresponding to these fl ights in order to avoid the under-utilization of this portfolio of fl ight slots.
Sur les infrastructures non surchargées, une tarification visant à récupérer le coût total entraîne généralement des prix trop élevés et une sous-utilisation de l'infrastructure.
For non-congested infrastructure facilities, full cost pricing will in general lead to an overpricing and underutilisation of the infrastructure.
Cette sous-utilisation a été en partie contrebalancée par des dépenses supplémentaires au titre du remboursement des dépenses afférentes aux membres des contingents en raison d'un taux de vacance inférieur aux prévisions;
The variance was offset in part by additional requirements for standard troop cost reimbursements as a result of the lower than budgeted vacancy rate;
litière(sous-utilisation): La présence de litière indique un niveau faible de consommation de la végétation.
litter(under-use): the presence of litter indicates a low level of plant consumption.
La sous-utilisation des ressources tient au fait que certains postes ont été pourvus à des classes inférieures à celles qui étaient prévues.
The unspent balance of $131,500 is attributable to the fact that posts were encumbered at a lower level than budgeted.
des coûts pourraient découler de la sous-utilisation des infrastructures en place.
there may be costs associated with underutilized infrastructure.
la Mission table sur une sous-utilisation des crédits ouverts à hauteur de 455 800 dollars, soit 0,8.
the Mission projects an underexpenditure of $455,800, or 0.8 per cent of the approved appropriation in the 2012/13 financial period.
le décrochage du marché du travail et la sous-utilisation des ressources humaines pourraient entraîner un ralentissement permanent de la croissance.
disengagement from the labour market and underuse of human resources can lead to permanently lower potential growth.
Cette sous-utilisation des crédits est en partie contrebalancée par le fait que des dépenses supérieures aux prévisions ont été engagées pour remplacer du matériel analogique par des systèmes radio numériques.
The variance was offset in part by additional requirements for the replacement of analogue equipment with digital radio systems.
La sous-utilisation des ressources tient au fait que les dépenses afférentes aux transmissions ont été imputées sur le budget ordinaire.
The unspent balance of $35,000 is attributable to the recording of communication expenses under the regular budget.
Dans de nombreux cas, l'emplacement des sites n'est pas approprié, ce qui résulte en une sous-utilisation ou même une non-utilisation des infrastructures mises en place.
In many cases sites are chosen that are inappropriate and result in under-use or even no use of the infrastructure constructed.
Les problèmes dans ces établissements sont notamment la mauvaise tenue des dossiers, la sous-utilisation du personnel, la violence psychologique et les perspectives éducatives limitées.
Problems in institutions include poor record-keeping, underutilized staff, psychological violence and limited educational opportunities.
Aussi, nous ne pensons pas que le port puisse être affecté par un problème de sous-utilisation.
Hence, we do not believe the port will suffer from low utilization.
Sous-investissement et sous-utilisation des outils digitaux pour l'émancipation sociale des milieux à bas revenus.
Under-investment and under-utilisation of digital tools for the social emancipation of low-income sections of society.
Cette sous-utilisation des crédits est en partie contrebalancée par la dépense occasionnée par les pertes de change.
The variance was offset in part by the recorded expenditure on losses on exchange.
La sous-utilisation des ressources s'explique par le fait que le matériel informatique a coûté moins cher que prévu.
The unspent balance of $3,400 is attributable mainly to the fact that information technology equipment was purchased at a lower cost than budgeted.
diminuer le nombre de véhicules de la ville de Charleroi en contrôlant leur utilisation ou sous-utilisation.
reduce the number of vehicle operated by the city of Charleroi by monitoring their use or under-use.
Results: 416, Time: 0.1131

Top dictionary queries

French - English