UNDER-UTILIZATION IN SPANISH TRANSLATION

infrautilización
underutilization
under-utilization
underexpenditure
underspending
underuse
underutilisation
underutilised
under-utilisation
under-use
subutilización
underutilization
under-utilization
underuse
underexpenditure
underutilized
underfill
under-utilisation
sub-utilization
utilización insuficiente
underutilization
insufficient use
under-utilization
inadequate use
insufficient utilization

Examples of using Under-utilization in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and lead to under-utilization of expertise.
y conducir a un aprovechamiento insuficiente de los conocimientos especializados.
This figure does not take into consideration the revenue losses incurred as a result of significant under-utilization of remaining capacity due to electricity shortages,
Esta cifra no tiene en cuenta la pérdida de ingresos incurrida a resultas de la importante infrautilización de la capacidad restante debido a los cortes de electricidad,
However, in view of the fact that there was no under-utilization of the Fund resources in 1995
Sin embargo, en vista de que en 1995 no hubo subutilización de los recursos del Fondo
The Law Commission has included the under-utilization of the provisions on video-taped evidence as an area for further study in a research project examining selected areas of the law aimed at ensuring that the best interests of the child are safeguarded in legal proceedings.
Entre los asuntos que requieren nuevos estudios, la Comisión Jurídica ha incluido la infrautilización de las disposiciones relativas a las declaraciones grabadas en vídeo en un proyecto de investigación que examina determinadas esferas de la ley destinadas a garantizar la salvaguardia del interés superior del niño en los procedimientos jurídicos.
the fragmentation of the governance of oceans within the United Nations and the under-utilization of UNOceans.
la fragmentación de la gobernanza de los océanos en las Naciones Unidas y una utilización insuficiente de ONU-Océanos.
have all contributed to the under-utilization of capacity.
han contribuido a la subutilización de la capacidad.
the overall rate of under-utilization remained practically unchanged at 53 per cent of the economically active population Central Bank.
el subempleo creció y la tasa de subutilización global permaneció prácticamente inalterada en 53% de la población económicamente activa Banco Central.
Special Committee's working methods, he said that he had met the Chairman of the Committee on Conferences to discuss the question of the under-utilization of conference services by the Special Committee at its previous sessions.
el Presidente del Comité se reunió con el Presidente del Comité de Conferencias para abordar la cuestión de la utilización insuficiente de los servicios de conferencias por parte del Comité Especial en sus períodos de sesiones anteriores.
urban squalor, under-utilization and abandonment of agricultural land,
la miseria urbana, la subutilización y el abandono de las tierras agrícolas
Program 8 Development Agenda Coordination- The under-utilization of non-personnel resources in 2010 in this Program is primarily due to the fact that the International Conference on Integrating Development into IP policy making,
Programa 8: Coordinación de la Agenda para el Desarrollo- La infrautilización, en el marco de este programa, de recursos no relativos a el personal en 2010 se debe principalmente a que la celebración de la Conferencia Internacional sobre la incorporación de el desarrollo en
The overall increased requirements were partly offset by the under-utilization of the provision made for the disarmament,
Las mayores necesidades se vieron parcialmente compensadas por la infrautilización de los créditos reservados para el programa de desarme,
With patents, for example, the law balances the losses from under-utilization of the patent for its duration against the gains from incentivizing additional innovative activity.(Both
Por ejemplo, en el caso de las patentes, la legislación establece un equilibrio entre las pérdidas derivadas de la infrautilización de la patente durante su vigencia y los beneficios derivados de incentivar una actividad innovadora adicional.(
informal employment and under-utilization of the labour force are the principal underlying causes of the social crisis in Argentina.
de el empleo informal y de la infrautilización de la mano de obra como los principales emergentes de la crisis social argentina, a el mismo tiempo que
are offered during the night and other periods of under-utilization of the telecommunications system.
se ofrecen fas bajas durante la noche y otros períodos de subutilizaci6n del sistema de telecomunicaciones.
under-employment and total under-utilization of the.
subempleo y subutilización total.
The lack of knowledge regarding Big Data implies the under-utilization of large amounts of online data, generated daily.
La falta de conocimiento sobre Big Data supone la falta de aprovechamiento de los cientos de datos online generados diariamente.
He shared the concern of the representative of Ethiopia regarding the under-utilization of the conference centres at ECA and ESCAP.
El orador comparte la preocupación del representante de Etiopía por la utilización insuficiente de los centros de conferencias de la Comisión Económica.
Even when mental health services are available, under-utilization and premature dropout from services have been recorded among migrants, including migrant workers.
Incluso en los casos en que se dispone de servicios de salud mental, se ha registrado un porcentaje significativo de infrautilización y deserción de esos servicios entre los migrantes, incluidos los trabajadores migratorios.
thereby causing under-utilization of maternity services.
lo que refleja una infrautilización de los servicios de maternidad.
loss of biodiversity, and under-utilization of renewable resources.
la pérdida de biodiversidad y la escasa utilización de recursos renovables.
Results: 81, Time: 0.0798

Under-utilization in different Languages

Top dictionary queries

English - Spanish