WAS A PROGRAM in French translation

[wɒz ə 'prəʊgræm]
[wɒz ə 'prəʊgræm]
est un programme
be a program
be a programme
to be an agenda
programme
agenda
curriculum
can
scheme
platform
cycle
schedule
était un programme
be a program
be a programme
to be an agenda

Examples of using Was a program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
DaVinci Resolve is a program that works on both PCs and Macs;
DaVinci Resolve est un logiciel qui fonctionne sur PC et Mac;
An example would be a program to multiply two vectors of numeric data.
Un exemple serait un programme multipliant deux vecteurs de données numériques.
A worm is a program that reproduces on multiple computers across a network.
Un ver est un logiciel qui se reproduit sur plusieurs ordinateurs à travers un réseau.
If you were a program, it wouldn't hurt.
Si vous étiez un programme, ça ne ferait pas mal.
If I had to guess, I would say you're a program from the machine world.
D'après moi… vous êtes un programme du monde des Machines.
It's a program on the computer.
C'est un logiciel informatique.
Being a program within an existing organization.
Être un programme au sein d'une organisation existante.
Firewall… it's a program, a safety net.
Firewall… C'est un logiciel de sécurité.
It's a program that can be installed on pretty much any computer.
C'est un logiciel qui peut être utilisé avec n'importe quel ordinateur.
Is a program intended for a single execution of some actions.
Script- est un programme destiné à une seule exécution de certaines actions.
La Cousine Bette is a program for students in science prep.
La Cousine Bette est au programme des élèves de classes préparatoires scientifiques.
The final user is a human being but the direct user is a program.
L'utilisateur final est l'utilisateur d'un logiciel.
Just for the record, and because it's a program of honesty, he really weighs 268,actually.
Juste pour information, et parce que c'est un programme d'honnêteté, il pèse 121,5 kg.
It's a program now; twenty years ago it was a team," continued Chaulk.
C'est un programme maintenant, il y a 20 ans, c'était une équipe», a poursuivi Chaulk.
It's a program based out of Hayward Correctional Facility,
C'est un programme situé près de la prison de Hayward,
She's a program right now, but eventuallyshe will have a body like me.
C'est un programme pour le moment, mais elle va avoir un corps comme moi.
It's a program that answers the phone so we can run a trace,
C'est un programme qui répond au téléphone afin de tracer l'appel,
That's a program broadcast all over Europe from Berlin for Armed Forces Radio.
C'est un programme de radio qui est diffusé à Berlin par les G.I.'s en Europe.
It's a program that allows you to receive an official degree by recognizing the skills
C'est un programme qui permet de recevoir un diplôme officiel en reconnaissant les compétences
expecting sudo being a program with which you could gain root access.
en supposant que sudo est un programme avec lequel vous pouvez avoir un accès root, avec.
Results: 20, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French