WHICH TYPE in French translation

[witʃ taip]
[witʃ taip]
de quel type
what kind
what type
what sort
quel genre
what kind
what sort
what type
what kinda

Examples of using Which type in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Which type of challenge do you think we will ask you to perform at the Trevi Fountain?
Quel genre de défi peut bien vous attendre à la fontaine de Trevi?
waterline to decide which type of installation you need.
la ligne de flottaison pour décider de quel type d'installation vous avez besoin.
Which type of government program did your enterprise find most critical for your innovative activities?
Quel genre de programme gouvernemental était le plus essentiel aux activités d'innovation de votre entreprise?
The Commission should consider on which type of legal persons should its study focus.
La Commission devrait se demander sur quel type de personnes morales elle devrait axer ses travaux.
In which type of organization do you primarily work?(Q 1.2) Responses.
Dans quel type d'organisation travaillez-vous principalement?(Q 1.2) Réponses.
Which type of consumers are present in the areahouseholds,
Quels types de consommateurs sont présents dans la zone(particuliers,
To which type of tank vessel as a minimum is UN No. 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL assigned?
À quel type de bateau-citerne est affecté au minimum UN 1203 ESSENCE POUR MOTEURS D'AUTOMOBILES?
Which type of tasks should I do on the land this autumn to prepare it for seeding?
Quels sont les types de travaux que je dois réaliser á la terre afin de la préparer pour cet automne pour le semis?
The type plate indicates for which type of gas, gas pressure
La plaque signalétique indique pour quel type de gaz, quelle pression de gaz
Which type of test we choose best:
Quels types de tests conviendront le mieux à chaque étape:
Which type of time-consuming- time-eaters- do you most dread?
Quel est le type de chronophages- mangeurs de votre précieux temps- que vous redoutez le plus?
It is difficult to say which type has the greatest value added
Il est difficile de dire quel type a la plus grande valeur ajoutée
Importers/exporters Which type of activities do you do?
Importateurs/exportateurs Quels types d'activité est-ce que vous faites?
If yes, specify upon which type of knowledge it is based tick as many boxes as necessary
Si oui, sur quel type d'informations est-il basé? Cochez autant de cases
Then you can choose which type of calls should be switched automatically on handsfree.
Vous pouvez ensuite choisir pour quels types d'appel le dispositif à mains libres doit être enclenché.
The simple way to use it is to specify which permissions you wish to add or remove to which type of user.
La manière simple de l'utiliser est de spécifier quelles permissions on veut ajouter ou enlever à quel type d'usager.
Which type is best suitable for you, depends on your personal approach
La variété qui vous convient le mieux dépend de votre propre approche
This is an important factor for many developing economies to consider when making a decision on which type of telecommunications to invest in.
Il s'agit là d'un facteur important que de nombreux pays en développement devront prendre en compte au moment de choisir dans quel type de télécommunication investir.
Mixtures for which type C is required in accordance with the criteria referred to in 2 above but for which certain data are lacking.
Mélanges pour lesquels le type C est exigé en vertu des critères visés au point 2 ci-dessus mais pour lesquels certaines données font défaut.
developers must state for which type of query this control must be made callCanBeRead() method.
le développeur doit préciser pour quel type de requête ce contrôle doit être fait méthode callCanBeRead.
Results: 190, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French