Examples of using
While focusing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We also believe in conducting ourselves with honesty and accountability, while focusing on achieving results.
Nous avons aussi à cœur de nous conduire avec honnêteté et responsabilité, tout en nous concentrant sur l'atteinte des résultats.
Such a model would give the client a truly unique experience while focusing on the development of a special relationship between client and brand.
Un tel modèle allait permettre au client de réellement vivre une expérience unique, tout en misant sur le développement relation privilégiée entre le client et la marque.
previously decided deadlines, while focusing on the sustainability of a privileged and personalised relationship.
les délais préalablement fixés, tout en misant sur la pérennité d'une relation privilégiée et personnalisée.
it is important to note that the campaign, while focusing on State actors, does not diminish the attention paid to non-State actors.
il importe de noter que cette campagne vise essentiellement des États Membres sans méconnaître les acteurs non étatiques.
At Pender, we take a broad sector approach while focusing on some very relevant themes.
Chez Pender, nous primons une approche élargie au secteur des technologies tout en nous concentrant sur certains thèmes très pertinents.
We further optimize our service delivery by ensuring that every call counts while focusing on areas with the highest ROI potential.
Nous optimisons davantage notre prestation de services en nous assurant que chaque visite compte tout en nous concentrant sur les secteurs ayant le potentiel de RCI le plus élevé.
allow their software business to grow while focusing on their core knowhow.
accroître leur croissance et développer leur business, afin qu'ils se focalisent entièrement sur leur cœur de métier.
economic pressures while focusing on the Syrian people.
Grow the forestry sector while focusing on the longterm conservation of forest biodiversity,
Faire croître le secteur de la foresterie en se concentrant sur la conservation à long terme de la biodiversité des forêts,
Continuing to create a societal culture that accepts the presence of women in senior positions, while focusing on making women aware of their right to participate politically at all levels.
Poursuite de la création d'une culture sociétale ouverte à la présence des femmes à des postes de haut rang en mettant l'accent sur la sensibilisation des femmes à leurs droits à la participation politique à tous les niveaux.
Singapore that could mutually reinforce efforts to attain innovation goals, while focusing on priority sectors where there are substantial opportunities for synergy and partnerships;
à Singapour qui pourraient faciliter la réalisation de nos objectifs en matière d'innovation, en se concentrant notamment sur les secteurs prioritaires qui présentent des opportunités de synergies et partenariats;
capacity building, while focusing primarily on the public education
d'établissement des capacités, tout en ciblant principalement l'éducation du public
actions to address the challenges created by transnational crime while focusing on controlling sources of funding,
des actions visant à relever les défis posés par la criminalité internationale, en se concentrant sur le contrôle des sources de financement,
Its task is to continue the consideration of the functions of relevant international organizations with respect to issues concerning the law of the sea, while focusing its work on strengthening cooperation
Sa tâche serait de continuer l'examen des fonctions des organisations internationales compétentes pour ce qui est des questions touchant le droit de la mer, tout en axant ses travaux sur le renforcement de la coopération
minimizing risk while focusing on achieving capital growth.
elles minimisent les risques, tout en se focalisant sur l'accroissement du capital.
more strategic while focusing resources on achieving results
de les rendre plus stratégiques, tout en axant les ressources sur l'obtention de résultats
articles on popular ethnography and geography, while focusing on high quality illustrations.
traduits d'ethnographie et de géographie populaires, en privilégiant les illustrations de qualité.
minimizing risk while focusing on achieving capital growth.
elles minimisent les risques, tout en se focalisant sur lʼaccroissement du capital.
This study sets out to explore the domain where the cooperation on readmission is located while focusing on the existence of broader patterns of interaction that may impact on the ways in which the EU has(re)configured its cooperation.
Cette étude se propose d'examiner le domaine où se situe la coopération en matière de réadmission, tout en s'intéressant à l'existence de modes d'interaction plus larges, susceptibles d'influencer la façon dont l'UE a (re)configuré sa coopération.
concentrating on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhanced situational analysis and reporting.
en se consacrant à des activités statiques de façon à réduire les risques auxquels est exposé son personnel en privilégiant l'analyse et les comptes rendus de situation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文