How can an Afghan woman in a burka with a child become president?
Comment une Afghane dans son tchadri et avec des enfants peut devenir présidente?
Never park the toy vehicle unattended with a child on it!
Ne garez jamais le véhicule jouet sans surveillance avecun enfant à cesujet!
She's so stupid to have saddled herself with a child.
Elle est vraiment stupide d'avoir adopté une enfant.
The New Parent Pass is a product for couples with a child 2 years or under.
La Passe nouveaux parents est un produit pour tout couple avec un nouveau bébé de 2 ans ou moins.
A The categories"with a child" and"with grandchild" are subsets of the category"with a child or grandchild.
A Les colonnes intitulées << Avec un enfant >> et << Avec un petit-enfant >> sont des sous-catégories de la colonne intitulée << Avec un enfant ou petit-enfant.
Similarly, parents and family doctors that have regular contact with a child are also able to detect potential hearing loss by observing the child's behaviour.
Parallèlement, les parents et médecins entourant l'enfant sont à même de déceler un éventuel déficit auditif par l'attention qu'ils portent aux comportements de leur enfant.
I will haul a boulder, which is asset to a woman… with a child in her care and another she readies to deliver.
C'est un atout pour une femme ayant une enfant à sa garde et un autre qu'elle s'apprête à mettre au monde.
Everyone who has contact with a child victim or witness should consider the child's needs,
Toutes les personnes qui sont en contact avec l'enfant victime ou témoin devraient être attentives aux besoins de l'enfant,
If you are traveling with a child, please inform the property in advance to ensure that they can provide an extra bed.
Si vous êtes accompagné d'un enfant, merci d'en informer l'établissement à l'avance afin de vous assurer qu'un lit d'appoint pourra vous être fourni.
DO NOT use stroller with a child weighing more than 55 lb(25 kg)
NE PAS utiliser la poussette pour enfants pesant plus de 25 kg(55 livres)
And we hope to fill those with a child from say, a low-income bracket
Et nous espérons correspondre à ce que l'enfant dis, un foyer à bas revenus,
The course of action with a child known to be a victim of human trafficking?
Mesures à prendre envers un enfant victime de la traite des êtres humains?
Please note that if you are traveling with a child, you must specify this at the time of booking.
Si vous voyagez avec des enfants, veuillez en informer l'établissement au moment de la réservation.
When Drill connects with a child, he apparently leaves something inside them like a… Genetic-tracking device.
Quand Drill se connecte à un enfant, il laisse quelque chose en eux comme un… dispositif de repérage génétique.
In any case parents with a childwith SEN can not be forced to enrol their child in a special school.
Dans tous les cas, les parents d'un enfant ayant des besoins éducatifs particuliers ne peuvent être forcés à inscrire leur enfant dans une école spécialisée.
Childcare leave with full pay in order to remain with a child who is ill or hospitalized.
Congé rémunéré à 100% pour rester auprès d'un enfant malade ou hospitalisé;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文