WITHIN THE CODE in French translation

[wið'iːn ðə kəʊd]
[wið'iːn ðə kəʊd]
dans le code
in the code
in the law

Examples of using Within the code in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Netsky family perhaps is most famous for comments contained within the code of its variants insulting the authors of the Bagle
la famille NetSky est peut-être surtout connue pour les commentaires contenus dans le code source de ses variantes insultant les auteurs des vers Bagle
the Committee has been intended to play a key role in paving the way for the responsible development of world tourism by promoting the practical implementation of the principles enshrined within the Code of Ethics, not only within UNWTO
le Comité allait devoir jouer un rôle majeur dans la préparation du terrain pour un développement responsable du tourisme mondial en encourageant et facilitant l'application pratique des principes directeurs édictés dans le Code d'éthique, et ce non seulement au sein de l'OMT
MSC 77 endorsed the recommendations of the Subcommittee on Flag State Implementation at its eleventh session to include within the Code not only the responsibilities of flag States, but also those of port States and coastal States.
À sa soixante-dix-septième session, le Comité de la sécurité maritime a approuvé les recommandations faites par le Sous-Comité de l'application des instruments par l'État du pavillon à sa onzième session en vue d'inclure dans le Code non seulement les responsabilités des États du pavillon, mais également celles des États du port et des États côtiers.
The accused has the right to obtain assistance from the lawyer at all stages of criminal proceedings stipulated within the code, which mentions in article 301 regarding the assistance from lawyer
L'inculpé a le droit d'obtenir l'assistance de son conseil à tous les stades de la procédure pénale, comme l'indiquent l'article 301 du Code de procédure pénale, relatif à l'assistance d'un avocat,
the Government of Canada committed to meet the provisions contained within the Code and implement an export and import control program
le gouvernement du Canada s'est engagé à respecter les dispositions du Code et à mettre en œuvre un programme de contrôle des exportations
for encouraging adherence with a recommended therapy- would be considered acceptable service-oriented items within the Code.
encore pour encourager l'observance d'un traitement recommandé, seraient considérés comme acceptables selon le Code.
for encouraging adherence with a recommended therapy would be considered acceptable service-oriented items within the Code.
encore pour encourager l'observance d'un traitement recommandé, seraient considérés comme acceptables selon le Code.
the Government of Canada committed to meet the provisions contained within the Code and to implement an import and export control program
le gouvernement du Canada s'est engagé à respecter les dispositions du Code et à mettre en œuvre un programme de contrôle des exportations
the Employment Relations Law will provide additional protection for employees in that it will also be automatically unfair for an employee to be dismissed on the grounds of having taken'reasonable' industrial action i.e. action that has not been specified as'unreasonable' within the codes of practice drawn up under that Law.
relations du travail assurera une meilleure protection aux salariés en ce qu'il sera considéré d'office comme arbitraire de licencier un salarié au motif qu'il a participé à une action collective <<raisonnable>> à savoir une action qui n'est pas qualifiée d'<<abusive>> dans les codes de pratique établis en vertu de cette loi.
We're looking for three cellphone numbers hidden within the code.
Nous recherchons 3 numéros de téléphone cachés dans ce code.
Lets you search for a code for a specific Brand within the Code Library for a particular manufacturer.
Vous permet de rechercher le code d'une marque particulière dans la bibliothèque de codes d'un fabricant spécifique.
If you specify your source code as inline text by specifying the ZipFile property within the Code property, specify index.
Si vous configurez votre code source sous forme de texte en ligne en définissant la propriété ZipFile au sein de la propriété Code, spécifiez index.
The diverse scope of service off ences that fall within the Code of Service Discipline permits the military justice system to foster discipline,
L'étendue des infractions d'ordre militaire prévue au Code de discipline militaire permet au système de justice militaire de favoriser la discipline,
manufacturing the mechanical components that fall within the code's scope, i. e.
la réalisation des composants mécaniques qui entrent dans le domaine d'application du code à savoir.
premature 3' adenylation or cryptic polyadenylation signals within the coding region of a gene.
d'un signal de polyadénylation cryptique présent dans la région codante d'un gène.
other actors in the supply chain that is greater than within the codes of conduct.
autres acteurs de la chaîne d'approvisionnement de façon plus importante que dans le cadre d'un code de conduite.
because of a lack of comprehensive social chapters within the codes to address the gendered nature of employment inequalities in the industry, and a lack of proper implementation of the relevant codes that do exist.
les problèmes persistent pour les femmes, car ces codes ne comportent pas de volet social permettant de s'attaquer aux inégalités sexospécifiques frappant l'emploi dans ce secteur et les dispositions en vigueur ne sont pas correctement appliquées.
You can modify the embed code frame size within the iframe code.
Vous pouvez modifier la taille de la fenêtre directement dans le code iframe.
Translation directly performed within the source code.
Traduction directement réalisée dans le code source.
Special relevant privileges accorded within the building code.
Privilèges spéciaux accordés dans le cadre du code de la construction.
Results: 5184, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French