Forest of Lichtenstein paid a visit to Azerbaijan within the implementation of the Project of"Sustainable Development of Mountain Regions of the Caucasus- Local 21" in North
des Forêts du Liechtenstein a effectué une visite en Azerbaïdjan dans le cadre de la mise en œuvre du projet de«Développement durable des régions montagnardes du Caucase- Local 21" au Caucase du Nord
Within the implementation of the new law,
Dans le cadre de l'applicationde cette nouvelle loi,
Calls upon the international community to ensure, within the implementation of such a comprehensive strategy for the reconstruction
Demande à la communauté internationale de veiller, dans le cadre de la mise en œuvre d'une telle stratégie globale de reconstruction
on their participation in the GLOBE programme within the implementation of Agenda 21,
sur leur participation au programme GLOBE, dans le cadre de l'application d'Action 21,
meet the commitment made at the Rio+20 Conference to strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development and within the implementation for the United Nations Convention to Combat Desertification;
la Conférence Rio +20, de parvenir à un monde neutre du point de vue de la dégradation des sols dans le contexte du développement durable et dans le cadre de la mise en œuvrede la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification;
Within the implementation of IDNDR and, specifically,
Dans le cadre de la mise en oeuvrede la Décennie, et en particulier,
Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration within the implementation of all relevant international legal instruments
Recommande de prendre en considération le problème de la traite des femmes et des filles dans l'application de tous les instruments juridiques internationaux pertinents
The outputs of GIWA will then be used to strengthen priority-setting within the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and in the revitalization
Les conclusions de travaux du GIWA aideront à définir les activités à entreprendre en priorité pour la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres
That agreement fits within the implementation of the framework protocol between the Federal Minister of the Interiorthe Road" project in public transport 17 July 2006.">
Cet accord entre dans l'exécution du protocole cadre entre le ministre fédéral des Affaires intérieures
In the Conference of Rhine Ministers of 18 October 2007 the International Commission for the Protection of the Rhine was charged to support the coordination required within the implementation of the FD between EU Member States and Switzerland in the catchment in a comparable manner to what is done for the Water Framework Directive.
La Conférence ministérielle sur le Rhin a chargé le 18 octobre 2007 la Commission Internationale pour la Protection du Rhin(CIPR) d'appuyer, comme pour la DCE, les activités de coordination et d'ajustement requises entre les Etats de l'UE à l'échelle du bassin du Rhin, en y associant la Suisse pour la mise en œuvre de la DI.
information such as the confidentiality and speciality principles within the implementation of article 56 on special cooperation,
par exemple sur la base des principes de confidentialité et de spécialité dans le contexte de l'applicationde l'article 56 relatif à la coopération spéciale
Declare that within the implementation of the Sharm El Sheikh Final Document
Déclarons que, dans le cadre de la mise en œuvre du Document final de Charm el-Cheikh
Government reaffirmed that within the implementation of the Sharm El Sheikh Declaration,
de gouvernement ont réaffirmé que dans la mise en œuvre de la Déclaration de Sharm El-Sheikh,
support services within the implementation of peacekeepers' mandated tasks,
de services de traitement et d'accompagnement dans le cadre de la mise en œuvre des tâches prescrites aux soldats de la paix
sub-humid lands[and to integrate such support within the implementation of the joint work programme between the three Rio conventions];
sub-humides[et d'intégrer ce soutien à l'exécution du programme de travail conjoint entre les trois Conventions de Rio];
on behalf of programme countries was done within the implementation of its country programmes,
pays de programme et à leur intention s'inscrivait dans la mise en œuvre globale des programmes de pays,
The following is planned within the implementation of the Cosmos-NT programme.
Dans le cadre de l'exécution du programme Cosmos-NT est projeté ce qui suit.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文