workdaywork dayworking hoursdaily workingone-day workingday jobduty dayday's labour
Examples of using
Workday
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Willis College Workday We would also like to extend a special thanks to the Entertainment Software Association of Canada(ESAC)
Willis College Workday Nous tenons également à remercier tout particulièrement l'Association canadienne du logiciel de divertissement(ALD)
It is suggested to structure the workday to minimize the number of times personnel exit and return again to the establishment.
Nous recommandons d'organiser les heures de travail afin de réduire le nombre d'entrée et sortie du personnel dans l'établissement.
optimisation of HR Information systems such as SuccessFactors or Workday.
l'optimisation des systèmes d'informations RH, tels que SuccessFactors ou Workday.
It is not uncommon that the contractor must include in the price a special budget to hire a cleaning company for every workday.
Il n'est pas rare que l'entrepreneur doive inclure dans son prix un budget spécial permettant de faire appel à une firme de nettoyage à chaque jour de travail.
They are especially recommended for people who spend most of their workday in front of a computer screen.
Ils sont particulièrement recommandés pour les personnes qui passent la plupart de leurs heures de travail devant un écran d'ordinateur.
A link to the policy is also included within the HR Information System, Workday, which is accessible to all employees.
Un lien vers la politique sera aussi fourni dans le système d'information des RH, Workday, qui est accessible à tous les employés.
it's still a workday.
c'est toujours un jour de travail.
connections made to boost efficiency to meet the needs of your workday.
pour favoriser l'efficacité afin de répondre aux besoins spécifiques de vos journées de travail.
Upload the signed COI form in the appropriate document type in Workday or in the relevant HRMS Stakeholders only, not Candidates.
Téléverser le formulaire de déclaration de conflit d'intérêts signé dans le type de dossier pertinent dans Workday ou dans le SGRH approprié s'applique uniquement aux Parties prenantes, mais non aux Candidats.
our Carlisle branded tires deliver utility for your workday and performance for your adventures.
nos pneus de marque Carlisle offrent de la fonctionnalité pour vos journées de travail et de la performance pour vos aventures.
complete their HSE Commitment, display it prominently and upload it into Workday.
l'affi chent de manière visible et le téléchargent dans Workday.
Establishing a good communication system with your childcare provider right off the bat will also help you feel connected throughout your workday.
Le fait d'établir d'emblée un bon système de communication avec votre service de garde vous aidera à maintenir le lien pendant vos journées de travail.
We also propose to create a new dedicated temporary workforce during the peak season to give regular employees a more manageable workday.
Nous proposons aussi de créer un nouvel effectif temporaire spécialisé pour la période de pointe afin d'offrir aux employés réguliers des journées de travail plus faciles à gérer.
And then you started disappearing at all hours, during the workday, late at night.
Et puis tu as commencé à disparaître à toute heure, pendant les journées de travail, tard la nuit.
Each workday a new dataset with all the final integrated parcels available at the time is prepared for distribution.
Tous les jours ouvrables, un nouveau jeu de données est préparé pour distribution, comprenant toutes les parcelles intégrées existantes.
Depending on the workday… each of us earns a little over 1000 naira a day.
Selon les jours de travail… chacun peut gagner un peu plus que 1 000 naira.
Lost workday incidence rate-This category measures a facility's total number of lost work days
Le taux de fréquence des jours de travail perdus: cette catégorie mesure le nombre total des jours de travail perdus par usine
It's a workday, you're here,
On est en semaine, tu es là,
Suzie's workday starts at 6:45 am and ends at 6:30 pm.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文