ADEQUATE INFRASTRUCTURE in German translation

['ædikwət 'infrəstrʌktʃər]
['ædikwət 'infrəstrʌktʃər]
angemessene Infrastruktur
ausreichende Infrastruktur
adäquate Infrastruktur
angemessenen Infrastruktur
adäquaten Infrastruktur
angemessener Infrastrukturen
angemessene Infrastrukturen
ausreichend Infrastruktur

Examples of using Adequate infrastructure in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We also offer a conference room and adequate infrastructure.
Daneben bieten wir auch einen Seminarraum und modernste Infrastruktur.
Public investment in human capital as well as adequate infrastructure is necessary.
Öffentliche Investitionen in Humankapital sowie in adäquate Infrastruktur ist notwendig.
Adequate infrastructure and transport services are needed, also in remote regions.
Auch in Regionen in Randlage ist für angemessene Infrastruktur und Verkehrsdienste Sorge zu tragen.
The EESC notes the importance of ensuring adequate infrastructure and transport services, including in remote regions.
Der EWSA pocht darauf, auch in Regionen in Randlage für angemessene Infrastruktur und Verkehrsdienste Sorge zu tragen.
This is due to the lack of places, lack of adequate infrastructure, and of qualified staff.
Dies liegt an einem Mangel an Plätzen, geeigneter Infrastruktur und qualifiziertem Personal.
With the prospect of future enlargement, there is no doubt that there is a lack of adequate infrastructure.
Im Hinblick auf die künftige Erweiterung fehlt es uns zweifellos an ausreichenden Infrastrukturen.
it could help improving support schemes' cost-effectiveness, facilitate market integration and provide adequate infrastructure.
könnten so die Kosteneffizienz der Förderregelungen erhöht, die Marktintegration erleichtert und geeignete Infrastrukturen bereitgestellt werden.
where no adequate infrastructure exists is generally regarded as unproblematic.
d. h. Gebieten, in denen es keine ausreichende Breitbandinfrastruktur gibt, gilt im Allgemeinen als unproblematisch.
But now, given China's one-child policy and lack of adequate infrastructure(including housing)
Aber aufgrund der chinesischen Ein-Kind-Politik und des Mangels an adäquater Infrastruktur(einschließlich Wohnungen) in rasch wachsenden Gebieten,
Ensure that public support in regions lagging behind is focused on investment in human and knowledge capital, as well as adequate infrastructure see also BEPGs, guidelines 18 and 19.
Sicherstellen, dass die öffentliche Unterstützung für die rückständigen Regionen auf Investitionen in Human- und Wissenskapital sowie in angemessene Infrastruktur konzentriert wird siehe auch Grundzüge der Wirtschaftspolitik, Leitlinien 18 und 19.
Then, as now, there was little local effort to limit the number of pilgrims to safe levels or to provide adequate infrastructure and security to handle the masses of visitors.
Damals wie heute wurde vor Ort wenig Aufwand betrieben, die Zahl der Pilger auf ein sicheres Maß zu beschränken oder für eine entsprechende Infrastruktur und Sicherheitsvorkehrungen zu sorgen, um den Besuchermassen gerecht zu werden.
help youth organisations and intervene to set up adequate infrastructure and implement the activities needed only when the latter are unable or unwilling to assume their responsibilities.
dürfen nur dann eingreifen, um angemessene Strukturen zu schaffen und die gewünschten Aktivitäten durchzuführen, wenn diese nicht in der Lage oder nicht Willens sind, ihre Verantwortung wahrzunehmen.
on Fundamental Rights(Article 35) may be particularly difficult in non-urban areas because of the lack of qualified staff, adequate infrastructure and budgetary resources.
zu ärztlicher Versorgung(Artikel 35) kann in außerstädtischen Gebieten aufgrund des Mangels an qualifiziertem Personal, geeig neten Infrastrukturen und den entsprechenden Haushaltsmitteln besonders problematisch sein.
Providing an adequate infrastructure for more than 50 enterprises.
Stellen bedarfsgerecht ausgerichtete Infrastruktur für mehr als 50 Unternehmen bereit.
Good governance, adequate infrastructure and anti-corruption drives," continued the Minister.
Gute Regierungsführung, ausreichende Infrastruktur und die Bekämpfung von Korruption", so die Ministerin weiter.
Accordingly, it will have to rely on adequate infrastructure commensurate with the above tasks.
Das Bündnis wird sich dementsprechend auf eine angemessene, den genannten Aufgaben gerecht werdende Infrastruktur stützen müssen.
Creation of safe and adequate infrastructure(where to store
Die Schaffung einer sicheren und angemessenen Infrastruktur wo können Daten gesichert
the Andalusian aims to equip these localities of adequate infrastructure for the management of municipal waste.
die andalusische soll diese Ortschaften angemessene Infrastruktur für das Management von Siedlungsabfällen auszustatten.
So it seems that where France may be struggling is providing enough adequate infrastructure to help citizens on the streets- as well as in facilitating access to housing.
Es scheint also, dass Frankreich an dem Punkt Probleme hat, wo es darum geht, ausreichend Infrastruktur bereitzustellen, um den Menschen auf der Straße zu helfen.
at the same time, adequate infrastructure and logistics throughout the world.
indem man gleichzeitig geeignete Infrastrukturen und Logistik in der ganzen Welt schafft.
Results: 442, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German