ALREADY PASSED in German translation

[ɔːl'redi pɑːst]
[ɔːl'redi pɑːst]
bereits bestanden
already passed
already existed
bereits passiert
bereits vergangen
already passed
already past
schon vorbei
already over
over now
has passed
it's over
almost over
has already ended
over yet
bereits verabschiedet
already adopted
already passed
bereits verstrichen
bereits geschehen
already happened
already done
has already occurred
has happened
has already taken place
already passed
already the case
already taken
are already occurring
bereits übergebene
bereits durchlaufen
already gone through
bereits weitergegeben

Examples of using Already passed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He already passed the bodyART exam in 2006.
Bereits 2006 absolvierte er die bodyART Ausbildung.
Two thirds of those 24 hours have already passed.
Zwei Drittel dieser 24 Stunden sind also schon vorbei.
she would already passed on.
die war ja schon drüben.
Mr President, Parliament has already passed an urgent resolution.
Herr Präsident! Das Parlament hat bereits eine dringliche Entschließung verabschiedet.
Now it has come and has already passed by.
Nun ist er da und es ist schon wieder vorbei.
You have already passed several milestones along your professional career.
In Ihrer beruflichen Laufbahn haben Sie schon einige Meilensteine passiert.
Orientation exams were already passed.
Orientierungsprüfungen wurden bereits bestanden.
Already passed half the height.
Schon auf halber Höhe.
Most of our life has already passed.
Der größte Teil unseres Lebens ist bereits vorüber.
Have already passed your address to my colleagues.
Habe schon Ihre Adresse an meine Kollegen weitergeleitet.
We have already passed the 5 000 Meter Mark.
Wir haben bereits die Fünftausend-Meterbarriere überschritten.
Who has already passed through the experience of disability.
Der schon die Erfahrung einer Körperbehinderung durchlaufen hat.
I have already passed the recipe onto my coworkers!
Ich habe bereits das Rezept auf meine Mitarbeiter weitergegeben!
The vaccine has already passed a safety check involving 145 people.
Den Sicherheitscheck an 145 Menschen hat der Impfstoff bereits bestanden.
Yes, I have already passed the written part.
Ja, ich habe den schriftlichen Teil bereits bestanden.
Inomic® pliers have already passed the practical test in harsh everyday work.
Inomic ® -Zangen haben den Praxistest im rauen Alltag bereits bestanden.
Yesterday, Microsoft released Windows 8 Consumer Preview, which already passed 1 million downloads today.
Gestern, Microsoft veröffentlicht Windows- 8 Consumer Preview, was bereits vergangen 1 Millionen Downloads heute.
Unfortunately and regrettably repeat the ten days spent in"Contrada Guido" has already passed.
Leider leider wiederholen und die zehn Tage im"Contrada Guido" verbracht hat bereits vergangen.
Already passed more than half 2014,
Bereits verstrichen mehr als die Hälfte 2014 jeder,
Maybe we already passed it.
Vielleicht sind wir daran schon vorbei.
Results: 2341, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German