AM KNOWN in German translation

[æm nəʊn]
[æm nəʊn]
bin bekannt
kennt
know
understand
have
be aware
recognize
be familiar
remember
meet
erkannt bin
kenne
know
understand
have
be aware
recognize
be familiar
remember
meet

Examples of using Am known in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I'm known by many names, Mr. Quatermain.
Man kennt mich unter vielen Namen, Mr. Quatermain.
In all the five boroughs, I'm known.
In allen fünf Bezirken kennt man mich.
But in prison I'm known as 9-7-dash-K-Y.
Aber im Knast heiße ich 9-7-Bindestrich-K-Y.
I'm known here if you would like a drink.
Hier kennt man mich, falls du einen Drink möchtest.
I'm known in Hollywood for it. My discretion.
Dafür bin ich in Hollywood bekannt, für meine Diskretion.
I'm known as the siren of all seven seas.
Ich weiß ich bin eine Sirene in allen sieben Meeren.
I'm known as the black sheep of the family.
Bekannt als das schwarze Schaf der Familie.
In the 31st century, I'm known as Brainiac 5.
Im 31. Jahrhundert kennt man mich als Brainiac 5.
Back home, I'm known for my fine motor skills.
Zuhause bin ich bekannt für meine Feinmotorik.
Around my house, I'm known as the Black Thumb.
Bei mir zu Hause bin ich als der schwarze Daumen bekannt.
Well, careful, because I am known to steal nannies.
Sei bloß vorsichtig. Ich bin bekannt dafür, Nannies zu stehlen.
In some parts, I am known as the Poet.
In einigen Provinzen nennt man mich den"Poeten.
In other parts, I am known as the beggar.
In anderen Provinzen nennt man mich den"Bettler.
It is pronounced"Cayenne"... but I'm known as Cain.
Es wurde Quayin ausgesprochen, aber man kennt mich als Kain.
But like my casino, I am known as the Dragon Lady.
Aber genau wie mein Kasino kennt man mich als Drachenlady.
I'm known to be a bit cold and direct.
Ich habe den Ruf, etwas kühl und direkt zu sein.
Mr Dammit, my name is Spinelli but I'm known as D'Artagnan.
Mr. Dammit, mein Name ist Spinelli, aber ich bin bekannt als D'Artagnan.
Back home, I'm known as something of a warrior myself.
Zuhause, bin ich auch als eine Art Krieger bekannt.
Not at all. In the beauty parlour, I'm known as.
Im Schönheitssalon, wo ich arbeite, kennen mich alle als.
In fact, I'm known in my own country as El Bravo.
Tatsächlich kennt man mich in meiner Heimat als El Bravo.
Results: 657821, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German