APPEASED in German translation

[ə'piːzd]
[ə'piːzd]
besänftigt
appease
soothe
calm
placate
pacify
soften
beschwichtigt
appease
placating
assuage
reassure
to calm down
pacify
allay
gestillt
breastfeeding
silent
breast-feeding
quiet
silence
satisfy
nursing
still
quench
lactating
beruhigt
calm
soothe
reassure
relax
ease
quiet
pacify
comfort
settle
appease
besänftigte
appease
soothe
calm
placate
pacify
soften
beschwichtigte
appease
placating
assuage
reassure
to calm down
pacify
allay
beruhigte
calm
soothe
reassure
relax
ease
quiet
pacify
comfort
settle
appease
befriedet
pacify

Examples of using Appeased in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the spirit must be appeased.
dann muss er besänftigt werden.
Who finally appeased them? 35.
Wer beschwichtigte sie schließlich? 35- 41.
Punishment; He let Himself be appeased by prayers.
Strafgericht mehr; er ließ sich besänftigen durch das Gebet.
And the next two scenes finally appeased me.
Die beiden folgenden Szenen beschwichtigten mich schließlich.
I will settle the matter", Khiray appeased her.
Ich regle das schon", beruhigte Khiray sie.
We're fighting an enemy that cannot be appeased;
Wir kämpfen einen Feind, der nicht beschwichtigt werden kann;
Made of plywood and solid wood oak 30/10 appeased the perimeter. Manufacturer.
Aus Sperrholz und Massivholz Eiche 30/10 beschwichtigt den Umfang. Manufacturer.
Other than fish, such supernatural creatures can be appeased with prayers and offerings.
Denn im Gegensatz zu den Fischen lassen sich übernatürliche Wesen mit Gebeten und Opfergaben besänftigen.
Has not being perturbed and disturbed appeased some sense of injustice you carry within you?
Hat nicht beunruhigt und durcheinander sein ein gewisses Empfinden der Ungerechtigkeit, was ihr in euch tragt, besänftigt?
However the wrath of the Deity is only appeased on earth, but not abolished.
Aber der Zorn der Gottheit ist nur gedämpft auf der Erde, aber deswegen nicht aufgehoben.
He was easily appeased and asked from the offended forgiveness whatever that was a pettiness.
Er war nicht nachtragend und bat bei beleidigt proschtschenja, welche jener Nichtigkeit war.
To think that Horus would be appeased by... trifles.
Zu denken, dass Horus besänftigt werden kann mit... Kleinigkeiten.
When the gods are appeased I will have the power of my ancestors.
Wenn die Götter beschwichtigt sind, werde ich die Kraft meiner Ahnen besitzen.
Appeased, Tenko's soul crosses the bridge again.
Besänftigt überquert Tenkos Seele die Brücke.
Your heart does not need to be appeased.
Dein Herz bedarf es nicht, besänftigt zu werden.
The queen's craving was appeased.
Bei der Königin aber wurde das Gelüste gestillt.
Small wins won't keep you appeased for very long.
Kleine Siege halte dich nicht für sehr lange gestillt.
Ch'ing-ti is appeased.
Ch'ing-ti ist besänftigt.
For the first time in my life I was appeased.
Zum ersten Mal in meinem Leben war ich besänftigt.
Not satisfied or happy, but appeased.
Nicht zufrieden oder glücklich, aber besänftigt.
Results: 1007, Time: 0.0575

Top dictionary queries

English - German