B-BUT in German translation

aber
but
however
yet

Examples of using B-but in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
B-but-- But we don't have a song!
Aber, aber wir haben keinen Song!
B-but that's my wife up there.
Ja. Das da ist meine Frau.
Three years. B-But I have only been a knight for two.
Drei Jahre, aber ich bin erst seit zwei Jahren Ritter.
B-But you haven't taught me how to play Chopin yet!
Aber... Sie haben mir doch gar nicht beigebracht, wie man den Chopin spielt!
These guys, they're destroyed, b-but these guys, they just go dark.
Diese Jungs wurden vernichtet, aber diese Jungs hier haben nur die Energie abgeschaltet.
B-but we were hoping that you would be available to do a skin flap.
Aber wir hatten gehofft, dass Du verfügbar wärst um den Hautlappen zu machen.
B-but not quite the same thing as catching the lunatic who's trying to kill me.
Aber nicht wirklich das Gleiche, als diesen Irren zu fassen, der mich umbringen will.
B-But he also told me... to give it to him only,
Aber er sagte mir auch, es ihm nur zu geben,
I will talk to you, Lana, b-but I'm not gonna talk to your camera.
Ich rede mit dir, Lana, aber nicht vor laufender Kamera.
I'm sorry to have to ask, b-but there's a necklace of your grandmother's.
Es tut mir leid, fragen zu müssen, aber Ihre Großmutter hatte eine Halskette.
B-But what about the wedding and all the money you put down for the reception?
Aber was ist mit der Hochzeit... und all dem Geld,
B-but the healing spell is part of the ritual.
A-aber der Heilspruch ist Teil des Rituals.
I don't know! B-but….
Ich weiß es nicht! A-Aber….
It's just that it was something I wasn't very proud of, b-but I knew it's something that would never, ever happen again.
Es ist nur etwas, wo ich nicht sehr stolz drauf bin, aber i-ich wusste, dass es nie wieder passieren würde.
No, no, b-but what about you?
Nein, nein, aber was ist mit dir?
Forgive my ignorance, B-B-B-Bagshot... b-but what are y-y-y-you in?
Vergeben Sie mir meine Unkenntnis, aber in welcher Branche sind Sie eigentlich tätig?
B-but it was an overdose.
Aber es war eine Überdosis.
B-but then.
Aber dann.
B-But we didn't finish.
Aber, wir haben es nicht beendet.
B-but I don't care for that style.
Aber ich halte nichts von dieser Mode.
Results: 44, Time: 0.0358

Top dictionary queries

English - German