BE DEFENDED in German translation

[biː di'fendid]
[biː di'fendid]
verteidigt werden
will defend
shall defend
geschützt werden
will protect
shooters will
shooters are
would protect
will safeguard
will save
contactors are
zu verteidigen ist
to defend
es zu verteidigen gilt
vertretbar ist
be acceptable
be justifiable
be defensible
be tolerable
be reasonable
vertreten werden
will represent
representation
be represented
are held
be defended
be endorsed
be presented
sich wehren
fight back
defend themselves
resist
struggle
Verteidigung
defense
defend
defensive
erkämpft werden

Examples of using Be defended in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I do not need to be defended, but recognized.
Ich will nicht verteidigt, sondern anerkannt werden.
What, precisely, can be defended using your service?
Was genau kann verteidigte mit Ihre Dienste sein?
In addition, each of the Queen's Cup could be defended.
Zudem konnte jeweils der Queen's Cup verteidigt werden.
democracy need to be defended in this context.
auch die Demokratie zu verteidigen.
That property could never be defended in the way that we need.
Das Eigentum könnte nie in der Weise verteidigt werden, wie wir es brauchen.
Information superiority must be defended, just like any other strategic advantage.
Informationsüberlegenheit muss- wie jeder strategische Vorteil- verteidigt werden.
The compromise can only be defended if its rules are minimum ones.
Der Kompromiss kann nur verteidigt werden, wenn er zu Mindestvorschriften führt.
Traditional marriage must be defended.
Traditionelle Ehe muss verteidigt werden.
Liberal democracy must be defended.
Liberale Demokratie weiter verteidigen.
Our values need to be defended.
Unsere Werte müssen verteidigt werden.
Independent journalism must be defended and reinforced.
Es geht um unabhängigen Journalismus, der verteidigt und gestärkt werden muss.
This product-by-process claim could be defended with the following arguments.
Dieser Product-by-Process Anspruch könnte mit folgenden Argumenten verteidigt werden.
After preparation medicine has to be defended a little.
Nach die Vorbereitung soll das Medikament ein wenig verteidigt werden.
However, it had to be defended on pommel horse.
Am Pauschenpferd dann musste dieser Platz aber noch verteidigt werden.
You must be defended from meteorites, space ships and mines.
Sie müssen aus Meteoriten, Raumschiffe und Minen verteidigt werden.
InforMARE- News- the Italian tourist portualità must be defended.
InforMARE- Nachrichten- muss der touristische italienische PortualitÃ. Verteidigung sein.
It is the whole web that has to be defended now.
Es ist das ganze Netz, das heute verteidigt werden muss.
The environment is a common good and must be defended universally.
Die Umwelt ist ein gemeinsames Gut, das weltweit verteidigt werden muss.
our ideals want to be defended today….
unsere Ideale wollen heute verteidigt sein….
This victory had to be defended in civil war.
Dieser Sieg musste in einem Bürgerkrieg behauptet werden.
Results: 17555, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German