BEING OF LIGHT in German translation

['biːiŋ ɒv lait]
['biːiŋ ɒv lait]
Wesen des Lichts
Seinswesen des Lichts
Lichtwesen
of light
light beings
LICHTS zu werden

Examples of using Being of light in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The'Being of Light' is concerned that people learn from their experiences and thus become wiser and more loving.
Es geht dem Lichtwesen darum, das die Menschen aus ihren Erfahrungen lernen und dadurch weiser und liebevoller werden.
The best was meeting the being of light I was with during the life review.
Der Beste war dem Lichtwesen zu begegnen bei dem ich war während meinem Lebensrückblick.
Yes I was fully aware that Being of light is supreme.
Ja Mir war vollständig bewusst dass das Lichtwesen allerhöchst ist.
as I know that this loving being of light is real.
ich weiß dass dieses Liebende Lichtwesen real ist.
Dying is not really dying; you become a being of light and are born into another better plane of existence.
Sterben ist nicht tatsächlich sterben; du wirst zu einem Lichtwesen und wirst in eine bessere Ebene hineingeboren.
You are a great being of light, the light that is Mine.
Du bist ein großes Seinswesen des Lichts, des Lichts, was Mein ist.
You are a huge being of light.
Du bist ein riesiges Seinswesen des Lichts.
As a being of light, I must show compassion for all living things.
Als Lichtwesen muß ich mit allen Lebewesen mitfûhlen.
You are irrevocably an unlimited being of light.
Ihr seid unwiderruflich ein unbegrenztes Seinswesen des Lichts.
Yes The Being of light.
Ja Dem Wesen aus Licht.
A being of light'.'The One nailed to the cross.
Ein Wesen aus Licht""der Eine der ans Kreuz genagelt wurde.
But within the coat is an incredible Being of Light.
Aber in diesem Umhang ist ein unglaubliches Wesen von Licht.
But at one point we noticed that the being of light that was the guardian angel of this man no longer appeared.
Aber irgendwann stellten wir fest, dass das Wesen des Lichts, das der Schutzengel dieses Mannes war, nicht mehr auftauchte.
Are you open to receiving all that is rightfully yours as a being of light and love?
Seid ihr offen um all das zu empfangen, das rechtmässig euch als Wesen des Lichts und der Liebe gehört?
A being from darkness worked against the being of light with word and act.
Es arbeitete ein Wesen aus der Finsternis gegen das Wesen des Lichtes mit Wort und Tat.
There was someone, whom I can only describe as a Loving Being of Light, traveling beside me… at the speed of light!.
Da war jemand, den ich nur beschreiben kann als ein liebendes Wesen aus Licht, das neben mir reiste… mit Lichtgeschwindigkeit!
A supreme being of light descended to earth;
Ein höchstes Lichtwesen stieg zur Erde;
The being of light whom I see as Jesus.
Das Wesen aus Licht das ich als Jesus sehe.
Suddenly I was in the presence of a Being of Light.
Plötzlich war ich in der Präsenz von einem Wesen aus Licht.
In his essence, the man is a being of light.
Im Wesentlichen ist der Mensch ein Wesen des Lichts.
Results: 193978, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German