BRIDGE THE GAP in German translation

[bridʒ ðə gæp]
[bridʒ ðə gæp]
Lücke
gap
void
loophole
hole
vulnerability
flaw
lacuna
blank
hiatus
Kluft
gap
divide
gulf
chasm
rift
cleft
schließen die Lücke
close the gap
bridge the gap
fill the gap
überbrücken
bridge
bypass
cover
overcome
span
gap
Spagat
split
balancing act
bridges the gap
strike a balance
schließt die Lücke
close the gap
bridge the gap
fill the gap
Lã1⁄4cke
Brückenschlag
bridge
link

Examples of using Bridge the gap in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Center helps bridge the gap between humanities research questions
Das Centrum trägt dazu bei, eine Brücke zu schlagen zwischen geisteswissenschaftlichen Forschungsfragen
We bridge the gap between training and practice.
Wir schließen die Lücke zwischen Ausbildung und Praxis.
Europe must bridge the gap which separates it from its competitors.
Europa muss die Kluft, die es von seinen Wettbewerbern trennt.
This will bridge the gap until a new climate agreement enters into force.
Dies soll die Zeit bis zum Inkrafttreten eines neuen Klimaabkommens überbrücken.
The KaDeWe: How does a traditional emporium bridge the gap between the historical and the modern?
Das KaDeWe: Wie schafft ein Traditionskaufhaus den Spagat zwischen Geschichte und Moderne?
And they can bridge the gap between science and society.
Und können die Kluft zwischen Wissenschaft und Gesellschaft überbrücken.
And how can we bridge the gap between thought and action?
Und wie überwinden wir die Kluft zwischen Denken und Handeln?
AR technology can bridge the gap between customer perceptions and product reality.
AR Technologie kann die Kluft zwischen Kundenerwartungen und dem realen Produkt verkleinern und sogar überbrücken.
We bridge the gap between languages using our 24 hours phone based interpretation services.
Wir schließen die Lücken zwischen den Sprachen mit unserem 24 Stunden telefonischem Dolmetscher Dienst.
Bridge the gap- enhance communication.
Die Kluft überbrücken- die Kommunikation stärken.
Bridge the gap between engineering and sales.
Überbrücken Sie die Kluft zwischen Konstruktion und Vertrieb.
The resulting ability to"bridge the gap between industry and technology" leads to exceptionally good job prospects for industrial engineers.
Die daraus resultierende Fähigkeit zum"Brückenschlag zwischen Wirtschaft und Technik" führt zu außerordentlich guten Berufsaussichten für Wirtschaftsingenieure.
There are also many Italian companies with offices around the world that are also on the lookout for bilingual employees who can bridge the gap between their Italian headquarters
Es gibt auch viele italienische Unternehmen mit Niederlassungen auf der ganzen Welt, die auch nach zweisprachigen Mitarbeitern Ausschau halten, die die LÃ1⁄4cke zwischen ihrem italienischen Hauptsitz
responsive experiences that bridge the gap between online and offline commerce
responsive Erfahrungen, die die LÃ1⁄4cke zwischen Online- und Offline-Handel schließen
We bridge the gap between fundamental research and industrial application.
Wir schlagen die Brücke zwischen Grundlagenforschung und industrieller Anwendung.
We bridge the gap between global sourcing
Wir schlagen eine Brücke zwischen globaler Beschaffung
D Vinyl bridge the gap quantity.
D-Vinyl überbrückt die Lücke Menge.
Who can eventually bridge the gap.
Who can eventuallyschließlich bridgeBrücke the gapSpalt.
Bridge the gap with multiple bolus insulin injections.
Die Lücke überbrücken Sie mit mehrmaligen Injektionen Bolusinsulin aufgrund der BG-Messungen.
How does CloudPlug edge bridge the gap?
Wie schlägt der CloudPlug edge die Brücke?
Results: 2959, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German