COMMENTATORS HAVE in German translation

['kɒmənteitəz hæv]
['kɒmənteitəz hæv]
Sprecher haben
speakers have
Beobachter haben
observers have
commentators have

Examples of using Commentators have in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Christian commentators have admitted the presence of.
Die christlichen Kommentatoren haben das Vorhandensein von zugelassenen.
Several non-Marxist commentators have noticed this uncomfortable parallel.
Auch eine Reihe nicht-marxistischer KommentatorInnen hat diese unbequeme Parallele festgestellt.
Other commentators have set forth this same objection.
Andere Kommentatoren haben dieselben Bedenken vorgebracht.
Commentators have noted the beneficial effect of these stewardship.
Kommentatoren haben die positiven Auswirkungen dieser Stewardship.
The commentators have admitted that the former statement is.
Die Kommentatoren haben zugegeben, dass der frühere Aussage.
That the commentators have willingly accepted this.
Dass die Kommentatoren haben bereitwillig akzeptierte dies.
Various commentators have endeavoured to characterise the undertone of her work.
Diverse Kommentatoren haben sich bemüht, deren Grundton zu charakterisieren.
Bourgeois commentators have emphasized that many of these strikes are of an economic nature.
Bürgerliche Kommentatoren haben betont, dass viele dieser Streiks ökonomischer Natur sind.
Some commentators have played down the significance of the European Commission's decision….
Ein Teil der Kommentatoren hat die Entscheidung der Kommission bagatellisiert….
Firstly, commentators have noted the minuscule size of the SRM's rescue fund.
Erstens, Kommentatoren haben auf die ungenügende Mittelausstattung des Abwicklungsmechanismus hingewiesen.
 The commentators have supplied both a"short ending"
Die Kommentatoren haben sowohl ein"kurzes Ende"
The commentators have supplied both a“short ending”
Die Kommentatoren haben sowohl ein"kurzes Ende"
Some commentators have pointed out that the regime can count on an unofficial militia force of around 400,000.
Einige Kommentatoren haben angemerkt, dass das Regime auf 400.000 Mann starke inoffizielle Milizen zählen kann.
Accordingly, some commentators have argued that this would influence the interpretation of the measures by an arbitral tribunal.
Entsprechend, Einige Kommentatoren haben argumentiert, dass dies die Interpretation der Maßnahmen, die von einem Schiedsgericht beeinflussen würde.
Many commentators have labeled Deep Blue's triumph one of the most important events of the twentieth century.
Viele Kommentatoren haben Deep Blues Sieg als eines der wichtigsten Ereignisse des zwanzigsten Jahrhunderts bezeichnet.
Some commentators have expressed fears that the law could be abused
Einige Kommentatoren haben befürchtet, dass diese Vorschriften missbraucht werden könnten,
Some commentators have asserted that this release is totally a function of vipassana,
Einige Kommentatoren haben behauptet, dass diese Befreiung gänzlich eine Funktion von vipassana sei,
Some commentators have voiced disappointment at a lack of reform measures aimed specifically at the privileged position of the chaebols.
Einige Kommentatoren zeigen sich enttäuscht über den Mangel an konkreten Reformmaßnahmen in Hinsicht auf die privilegierte Position der Chaebol.
Many Bible prophets would not survive the critics' hostile application of Deuteronomy 18 as Jewish and Christian commentators have long realized.
Viele biblische Propheten würden vor der gegnerischen Anwendung der Kritiker von Deuteronomium 18 nicht bestehen, wie jüdische und christliche Kommentatoren schon längst erkannt haben.
even though many professional commentators have claimed such.
das viele auch professionelle Kommentatoren behauptet haben.
Results: 714, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German