CONTRAVENTIONS in German translation

[ˌkɒntrə'venʃnz]
[ˌkɒntrə'venʃnz]
Verstöße gegen
violation
breach
infringement
violate
infringe
contrary
offence against
non-compliance
contravention
offense against
Zuwiderhandlungen
infringement
violation
breach
offence
contravention
noncompliance
violators
case
Verletzungen
injury
violation
breach
infringement
wound
trauma
lesion
violating
injured
infringing

Examples of using Contraventions in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
alleged contraventions or maladministration in the implementation of Union law,
behauptete Verstöße gegen das Unionsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben prüft;
in particular by the prevention, detection and investigation of contraventions of that legislation.
insbesondere durch Verhütung und Aufdeckung von Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht und Ermittlung in Zollsachen.
I quote:' to investigate alleged contraventions of Community law or instances of maladministration in the application of Community law.
die"Untersuchung von Fällen, in denen angeblich Verstöße gegen Gemeinschaftsrecht oder Mißstände bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts vorliegen.
Contraventions of special requirements 15.
Nichteinhaltung der Besonderen Anforderungen 15.
Discrimination of any kind is forbidden by our adherence to compliance regulations, and contraventions are punished.
Diskriminierung aller Art ist durch die Einhaltung unserer Compliance-Richtlinien unterbunden und wird im Falle eines Zuwiderhandelns geahndet.
Before the installation of a link Runtime ascertains through a verification that there are no apparent contraventions or rights violations in the content of these pages.
Vor der Anbringung eines Links stellt Runtime durch eine Überprüfung sicher, dass Gesetzesverstöße oder Rechtsverletzungen durch Inhalte dieser Seiten nicht ersichtlich sind.
not a few serious contraventions of electoral law.
zahlreiche schwerwiegende Verletzungen des Wahlgesetzes festgestellt.
If individual Member States delay corrective action until these contraventions are confirmed in ECJ decisions they are then faced with having to make hurried and uncoordinated changes to their tax systems.
Wenn einzelne Mitgliedstaaten korrigierende Maßnahmen hinausschieben, bis der EuGH diese Verstöße in seinen Urteilen moniert, kommen sie dann in eine Situation, in der sie ihre Steuersysteme überstürzt und unkoordiniert ändern müssen.
Contraventions may result in the withdrawal of the user pass by the facilitator,
Zuwiderhandlungen können zum entschädigungslosen Entzug des Nutzungspasses durch den Betreiber führen
given the technical character of the Internet it will not be easy to prosecute and punish contraventions of such rules.
Selbst, wenn es internationale Regeln gibt, ist es angesichts des technischen Charakters des Internet nicht einfach, Verstöße dagegen zu verfolgen und zu ahnden.
The contraventions in Articles 329-331;
Die Übertretungen der Artikel 329-331;
Contraventions 1 Â Any person who wilfully or negligently.
Übertretungen 1 Mit Busse wird bestraft, wer vorsätzlich oder fahrlässig.
Otherwise the company and its employees are threatened by damages through uncovered and traced contraventions.
Andernfalls drohen bei aufgedeckten und verfolgten Gesetzesverstößen Schäden für das Unternehmen und dessen Mitarbeiter.
The provisions of the First Part also apply to contraventions, subject to the following changes.
Die Bestimmungen des Ersten Teils gelten mit den nachfolgenden Änderungen auch für die Übertretungen.
Any contraventions will result in the immediate,
Zuwiderhandlungen führen zur sofortigen,
Articles 37-39 of the Federal Subsidies Act of 5 October 19901 on contraventions, fraudulent acquisition of an advantage and prosecution do not apply.
Die Artikel 37-39 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 19901 über Vergehen, Erschleichung eines Vorteils und Strafverfolgung sind nicht anwendbar.
These acts constitute clear contraventions of ILO International Labour Organization A tripartite United Nations(UN)
Diese Maßnahmen stellen einen klaren Verstoß gegen das IAO Internationale Arbeitsorganisation Eine dreigliedrige Organisation der Vereinten Nationen(UN),
for all misdemeanours and contraventions under Articles 96,
für alle Vergehen und Übertretungen nach den Artikeln 96, 97 Absatz 2
 The contraventions provided for in other federal acts are offences,
Die in andern Bundesgesetzen unter Strafe gestellten Übertretungen sind strafbar,
Contraventions will be prosecuted under civil and criminal law.
Zuwiderhandlungen werden zivil- wie strafrechtlich verfolgt.
Results: 766, Time: 0.0645

Top dictionary queries

English - German