COUNTERCLAIM in German translation

['kaʊntəkleim]
['kaʊntəkleim]
Gegenanspruch
counterclaim
counter-claim
counter claim is based
Gegenforderung
counterclaim
counter-claim
counter demand
Widerklage
counterclaim
counter claim
claim
Gegenklage
countersuit
counter-claim
counterclaim
Gegenforderungen
counterclaim
counter-claim
counter demand
Gegenansprüche
counterclaim
counter-claim
counter claim is based

Examples of using Counterclaim in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Offsetting is also possible in a process, when the counterclaim is indeed disputed,
Ebenso ist in einem Prozess eine Aufrechnung möglich, wenn die Gegenforderung zwar bestritten,
He is entitled to a lien only if his counterclaim is based on the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht steht ihm nur zu, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
The right of retention is only allowed if the counterclaim from the same legal relationship comes.
Die Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts ist nur zulässig, wenn die Gegenforderung aus dem gleichen Rechtsverhältnis stammt.
set-off rights if its counterclaim is based on the same contract.
Aufrechnungsrecht nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsbehältnis beruht.
not the claim or counterclaim has become due.
wenn die Forderung oder Gegenforderung noch nicht fällig ist.
Rights to withhold counter-performance exist only if the claim and counterclaim are based on the same contractual relationship.
Zurückbehaltungsrechte bestehen nur, wenn Anspruch und Gegenanspruch auf dem gleichen Vertragsverhältnis beruht.
The plaintiff will be ordered to file a reply to the statement of defence and counterclaim.
Der Kläger wird bestellt eine Datei Antwort auf die Mitteilung der Verteidigung und Gegen.
Article 5- Counterclaim.
Artikel 5- Gegenantrag.
Any possible lien can only be exercised if a counterclaim results from the same contractual relationship.
Ein etwaiges Zu-rückbehaltungsrecht kann nur insoweit ausgeübt werden, als ein Gegenanspruch aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultiert.
In his response, the defendant makes a counterclaim against the claimant, the court
Macht der Antragsgegner in seiner Antwort eine Gegenforderung gegen den Antragsteller geltend,
The user may only exercise a right of retention if his counterclaim relates to the same contract.
Der Nutzer kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
Prononciation de counterclaim counterclaim en.
Aussprache von counterclaim counterclaim en.
Claimed excessive costs in a counterclaim.
Beansprucht übermäßig hohe Kosten in einer Wider.
Payment of the requisite filing fee for any counterclaim.
Zahlung der erforderlichen Anmeldegebühr für jeden Gegen.
This amount encompasses also any counterclaim raised by the respondent.
Dieser Betrag umfasst auch alle von den Befragten erhöht Gegen.
What are the possible defences which may be raised against the counterclaim?
Was ist die mögliche Abwehr, die gegen die Gegenforderung geltend gemacht werden kann?
The customer may only declare an offset with a counterclaim which is undisputed
Der Kunde kann die Aufrechnung mit einer Gegenforderung nur erklären, wenn diese unbestritten ist
The customer may set off or withhold payments only if his counterclaim is undisputed or res judicata.
Zur Aufrechnung oder Zurückbehaltung von Zahlungen ist der Kunde nur berechtigt, wenn seine Gegenforderung von uns unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
Therefore, funding is necessarily only open to a claimant or to a defendant with a counterclaim.
Deshalb, Finanzierung ist notwendigerweise nur offen für einen Antragsteller oder einem Beklagten mit einer Wider.
A lien the customer can only exercise if his asserted counterclaim is based on the same contract.
Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Kunde grundsätzlich nur dann ausüben, wenn sein geltend gemachter Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
Results: 907, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - German